Китайские традиции и обычаи | страница 40



Когда эта весть дошла до Ян Цина, его сердце будто поразили кинжалом: он стал так печален, что не мог ни есть, ни спать. С утра до вечера он хмурил брови и думал о том, как же спасти Фэн Чжэнь от императорского гарема. Сердце Фэн Чжэнь тоже словно разбилось: она перестала умывать лицо и расчесывать волосы, с утра до вечера сидела на краю кровати и плакала. А потом решила, что, если император пришлет именно за ней, то она возьмет ножницы и убьет себя.

Однажды ночью, когда Фэн Чжэнь плакала, глядя на луну, Ян Цин тихо пробрался к ней. Войдя, он достал из-за спины фигуру человека из папье-маше. Фэн Чжэнь покраснела от гнева: – Эх ты, бессовестный! У тебя еще есть настроение развлекаться в такой недобрый час?

Ян Цин ничего не ответил – только осторожно поставил бумажную фигуру возле кровати. Фэн Чжэнь и ее отец замерли от удивления, а затем девушка пораженно воскликнула:

– Ведь это же похоже на меня, как две капли воды!

И тогда Ян Цин раскрыл им свой план. Старик расплакался от радости, а Фэн Чжэнь кинулась в объятия любимого.

В день Цинмин гонцы императора с указом в руках пришли в деревню за красавицей. Когда они уже дошли до края деревни, из дома, где жила Фэн Чжэнь, послышался крик:

– Скорей сюда! Помогите! Фэн Чжэнь улетела в небо! Гонцы подняли головы вверх и увидели, как «Фэн Чжэнь» в прекрасной одежде, в одной руке зажимая цветной узел с вещами, а другой придерживая раздуваемые ветром черные волосы, поднималась в небо, будто цветное облако. Сбежалась вся деревня, и как чиновники ни звали и ни пугали летящую «Фэн Чжэнь», она никак не реагировала на их крики. Чиновникам осталось только уныло вернуться в столицу и доложить о неудаче.

А Ян Цин и Фэн Чжэнь исчезли из деревни Янцзябу. Сельчане часто вели разговоры о том, куда же делись влюбленные. Кто-то говорил, что они улетели на небо, и Нефритовый император сделал Ян Цина Духом живописи, а облака в небесах – это пролитая Ян Цином краска. Другие говорили, что в ту ночь они убежали на юг, и вскоре на юге стали появляться очень искусно сложенные из бумаги журавлики.

Хотя Ян Цин и ушел из деревни, его мастерство складывания фигур из бумаги передавалось затем из поколения в поколение. В день Цинмин в деревне Янцзябу люди складывали из бумаги фигуры людей и пускали по ветру. Сначала такие фигуры называли именем девушки – Фэн Чжэнь. Но потом, чтобы не задевать чувства старика-отца, и чтобы императорские слуги ни о чем не узнали, название поменяли на созвучное –