Нарушитель сделки | страница 68
— Ну хоть разок? — В голосе Уина появились умоляющие нотки.
— Потерпи, — ответил Майрон и вновь повернулся к Грейди. — Я вовсе не намерен вмешиваться в чужие дела и причинять тебе неприятности, — сказал он. — Я лишь хочу узнать, что связывало тебя с Кэти Калвер.
На верхней губе Грейди проступили капельки пота.
— Кэти была моей ученицей, — ответил он.
— Знаю. Как ее фотография оказалась в «Укусе», в твоем объявлении?
— Понятия не имею. Я сам впервые увидел его вчера.
— Но это ведь твое объявление, верно?
Грейди замялся, беспомощно пожимая плечами.
— Ладно, так и быть, — сказал он. — Да, я поместил это объявление в журнале мистера Никлера. Тут нет ничего противозаконного. Но фотография Кэти Калвер — не моих рук дело.
— Чьих же?
— Не знаю.
— Так ты не отрицаешь своей причастности к телефонному сексу?
— Нет. Я никому не причинил вреда и занимался этим ради дополнительного заработка.
— Еще один добродетельный гражданин, — заметил Майрон. — И какими же цифрами выражался твой приработок?
— В лучшие дни я получал до двенадцати тысяч в месяц.
Майрону показалось, что он ослышался.
— Двенадцать тысяч долларов за похабные разговоры по телефону?
— Это было в середине восьмидесятых. Потом правительство здорово прижало абонентов девятисотых линий, и теперь я счастлив, если удается наскрести хотя бы восемь кусков.
— Проклятые бюрократы, — с иронией произнес Майрон. — Ну а Кэти-то как сюда затесалась?
— О чем вы?
— О том, что в этом месяце ты опубликовал ее фотографию.
— Я уже говорил, что не имею к этому никакого отношения.
— Иными словами, тот факт, что она была твоей ученицей, — это совпадение.
— Да.
— Я не стану держать его под водой слишком долго, — пообещал Уин. — Давай, а?
Майрон отрицательно качнул головой.
— Ты дал Кэти прекрасные рекомендации, — продолжал он.
— Она была способной ученицей, — ответил Гэри.
— И все?
— Если вы думаете, что мои связи с Кэти выходили за пределы отношений учителя и ученика…
— Именно об этом я и спрашиваю.
Грейди вновь скрестил руки на груди.
— Я не стану терпеть подобные оскорбления. Наш разговор закончен.
Гэри произнес эти слова типичным учительским тоном. Учителям свойственно забывать, что настоящая жизнь — это не урок в классе.
— Что ж, действуй, — сказал Майрон Уину.
— С удовольствием.
Грейди был ниже Уина примерно на два дюйма. Он поднялся на цыпочки, вперил в лицо соперника уничтожающий взгляд и сказал:
— Я вас не боюсь.
— А зря.
Уин метнулся вперед так быстро, что его движение не смогла бы зафиксировать никакая видеокамера. Схватив Грейди за руку, он выкрутил ее, и тот повалился на кафельный пол. Уин надавил коленом его локоть — мягко, стараясь не причинять сильной боли, а лишь давая понять, кто тут хозяин.