Страж Вселенной | страница 75



— Леди Тассия, меня к вам послал ваш отец. — Всадник, с трудом выговаривал слова, — Прошу, не убивайте меня лишь за то, что я выполняю его волю. Он попросил передать вам этот амулет, сказав, что он усилит вашу силу разума, — гвардеец пытался подняться — Он сказал, что вы сами все поймете, — испуганно добавил Полуночный страж.

— Мое чутье никогда не обманывает меня. Ты врешь, говори, что отец еще хотел от меня утаить! Или я пущу лезвие в твою глотку! — яростно ответила Тассия.

— Так и быть, миледи, только позвольте мне встать. — гвардеец медленно поднялся, опасаясь, что клинок пронзит его горло. — Суть послания вашего отца в том, что амулет зачарован и связан с вашим отцом. Он сказал следующее: «Прислушайся к собственному разуму, очисти свои мысли, не дай своим эмоциям взять над тобой верх! Иначе этим воспользуется культ.»

Тассия опустила клинок, и гвардеец облегчённо вздохнул.

— А теперь можно мне продолжить путь?

— Иди. — ответила девушка.

Спустя время, когда гвардейца и след простыл, Тассия размышляла о словах отца и решила прикоснуться к амулету. В тот же момент её окружило подобие видения, в котором она увидела своего отца, стоящего на балконе дворца, с портретом её матери в руках — его возлюбленной. А после в её голове эхом прозвучал его могущественный голос.

— В этот день я похоронил твою мать. Мне было очень больно, я впал в апатию на следующие четыре недели, и все, что у меня от неё осталось, — этот портрет, на котором я запечатлел её такую жизнерадостную в день, когда ты родилась. Она была так счастлива, что целыми днями напевала мелодию себе под нос и танцевала. — тяжело вздохнув, продолжил Дейвенскард — Ты украсила собой хмурые, суровые дворцовые будни. Своей непоседливостью и неподдельной любознательностью, а также непоколебимой жизнерадостностью, видимо, доставшейся тебе от матери. Ты заставляла улыбаться всех слуг, даже тех, кто вечно ходил с хмурым и недовольным лицом, и даже дворцовых гвардиариев, которым по этикету не положено проявлять эмоций. Тот день еще долго не выйдет из моей памяти… Я не меньше твоего хочу, чтобы этот урод, что сделал это с твоей матерью, поплатился своей жалкой, безликой жизнью. Моя Шалия должна быть отомщена во что бы то ни стало! — по лицу Дейвенскарда скатилась скупая мужская слеза.

— Пока ты гонялась за культистами в Тенкейнском лесу, я узнал от доверенного разведчика, что этот ублюдок только недавно получил неслыханное повышение по чину, теперь его величают как «оккультных дел мастер Ордемм». Найди этого ублюдка и положи конец его жизни. Его направили на захват людского бастиона — Ствандара, — яростно ударил по столу Дейвенскард так, что эхо от удара сохранялось еще некоторое время.