Леди обручена | страница 54



С чего они только взяли это? Что я не желаю становиться леди Дарроу? И даже если я лажу с мистером Уиллоби и мистером Оуэном — разве это повод предпочесть их? Пусть они будут счастливы с более привлекательными и богатыми юными барышнями.

На сестер было просто жалко смотреть. Они обе жаждали моего брака с лордом, кажется, больше всех прочих вместе взятых. А еще и точно желали, чтобы племянники моего жениха остались свободны.

— Хочу, — твердо заявила. — Я очень хочу замуж за лорда Дарроу. Он замечательный человек.

Разумеется, Эдвард не мог не вступить в такой разговор. Он ведь более всех прочих желал расстроить мою свадьбу с его милостью.

— Кэтрин не должна становиться женой такого ужасного человека! — принялся напирать на родителей брат, которому не терпелось спасти меня от неудачного замужества.

Я тяжело вздохнула и повернулась, чтобы уйти к себе. Право слово, сил на споры уже не оставалось совершенно, а мои родные были решительно настроены помешать мне «сделать глупость». Как же утомительно, право слово…

— Кэтрин, куда ты?! — воскликнул Эдвард, не ожидавший, что его просто будут игнорировать.

Я вздохнула и ответила:

— Подожду его милость у себя в комнате. Не хочу больше что-то доказывать.

Разве что отец промолчал, вероятно, смирился с тем, что моя судьба уже решена…

Оказавшись в своей комнате, я на всякий случай заперла дверь, не желая выслушивать очередные домыслы родных. Создатель… Ну как они могут говорить что-то о его милости? Они ведь даже не знают на самом деле этого человека! Человека, который, не думая, отдал год собственной жизни ради моего спасения…


Прошло чуть больше часа, когда лорд Дарроу пришел. Он выглядел невероятно усталым, но спокойным.

— Вам пришлось выдержать ещё один бой? — с тенью иронии спросил мужчина.

Вероятно, я тоже выглядело неважно.

— Совершенно верно, — признала очевидное я. — Теперь мы можем уйти? Я устала…

Я едва не сказала, что хочу домой, но вовремя спохватилась… В конце концов, именно сейчас я находилась дома… И что-то меня это не слишком сильно устраивало.

Его милость мимолетно улыбнулся и подал мне руку.

— Идемте, мисс Уоррингтон, сегодня для нас с вами был тяжелый день. Стоит лечь спать.

Я кивнула и вложила свою ладонь в руку лорда Дарроу. И мы снова прошли через зеркало…


Утром я чувствовала себя чуть лучше, но все равно казалось, словно могу упасть даже от легкого порыва ветра.

Спуститься к завтраку оказалось подлинным испытанием, которое я преодолела со всем возможным достоинством. Мистер Оуэн и мистер Уиллоби глядели на нас с его милостью осуждающе и, кажется, надеялись на то, что нас замучает совесть и мы расскажем все сами.