Леди и печальная повесть | страница 24
Признаться, вот тут я все-таки изрядно смутилась. Я ведь была совершенно уверена в том, что наши разговоры о свадьбе — всего лишь повод для шутки, прикрытие для лорда Дарроу.
— Не стоит угрожать мне свадьбой, мистер Уиллоби, я ведь могу и не испугаться, — улыбнулась ему я.
Молодой человек рассмеялся и заявил:
— Провести жизнь с вами… Это ведь не самая плохая перспектива, как я погляжу. Вы умны, даже с неплохим чувством юмора… У нас, к тому же, много общего!
На ум пришел последний разговор с милордом.
— Ваш дядя сказал, что мы — банда, — сообщила я мистеру Уиллоби, не скрывая собственной иронии.
Лично у меня подобная характеристика не вызывала ничего, кроме тревоги, но, кажется, племянник лорда Дарроу не разделал мое мнение на этот раз.
Молодой человек беспомощно развел руками и с виноватой улыбкой признал:
— Вероятнее всего, мой дядя как и всегда прав. Мы все действительно похожи на банду, не так ли? Действуем слаженно и заодно… Нарушаем указания дяди Николаса, которые важней закона… Словом, да, мы наверняка банда.
Я с улыбкой признала, что да, все ж таки банда, пусть небольшая.
Оставалось только дождаться подходящего времени… И подарка от Шанты.
Несколько дней наша жизнь прошла в привычном ленивом мареве, не изменений, ни новостей, одна только глупая рутина, и тревога, которая неотступно следовала за каждым из нас. Но приходилось улыбаться и делать вид, что все в порядке и даже лучше.
Молодые люди еще могли отлучаться по тем или иным делам, но на нашу с мисс Оуэн долю выпадали только прогулки по саду, да те неизбежные простые развлечения, которые составляют жизнь каждой молодой образованной девушки.
И вот, когда мне уже начало казаться, будто я схожу с ума, мистер Уиллоби, наконец, отправился в табор. Лорд Дарроу в тот момент отлучился во дворец, и молодой человек решил как можно лучше воспользоваться этим обстоятельством и наведаться к… родственнице.
— Через пару часов вернусь, — сообщил мне на прощание джентльмен и попросил: — Если понадобится, соврите дяде что-нибудь.
Словно бы у меня имелся выбор.
Мистера Оуэна в тот момент также не было дома: он по поручению дяди отправился к нотариусу.
Мистер Уиллоби исполнил свое обещание, действительно вернувшись в особняк через без малого два часа. На лице его было написано подлинное блаженство и торжество. Похоже, поездка прошла именно так, как мистер Уиллоби того хотел.
— Дорогая тетушка передала подарки. Для вас и Эбби. Его следует носить на шее и на три дня вы поменяетесь обликом с моей кузиной.