Леди и смерть | страница 47
Значит, подомну под себя… Я не знала, считать ли эти слова укором или же комплиментом. Быть может, вельможа был прав… Мистер Оуэн, и правда, отличался редкостной мягкостью.
Но… Но я никогда не думала о себе как о возможной миссис Уиллоби или тем более возможной миссис Оуэн.
— Я не готов к браку. Да и мисс Уоррингтон… В ней нет склонности ко мне. Мы лишь хорошие друзья. И не нужно мне говорить, что порой удачный брак начинается с одной лишь дружбы, дядя. К тому же, если ты вдруг решил, что Кэтрин — это воплощение множества достоинств… То почему бы тебе не сделать ее леди Дарроу? Проклятие мы рано или поздно снимем… А ты вовсе не стар, чтоб вечно оставаться вдовцом. Да и не слишком ли это большое расточительство — передавать титул племяннику, если можно завести собственных детей?
Тут я едва не выдала себя. Сказанное мистером Уиллоби поразило меня настолько сильно, что притворяться спящей оказалось донельзя сложно. Леди Дарроу? Да он положительно лишился всяческого здравомыслия!
— Уймись, Роберт, — вторил моим мыслям его милость, который воспринял такое предложение именно так, как и следовало принять. С оторопью. — Стать леди Дарроу — это слишком уж высоко для нищей мисс Уоррингтон.
В этот момент сдержать облегченный вздох не удалось.
И лорд рассмеялся.
— Ну, вот мисс Уоррингтон и пришла в себя. У вас талант слышать то, чего лучше бы и не слышать.
Тут я не могла согласиться. Вот именно о таких вещах лучше знать, причем заранее. Не хотелось бы, чтоб меня однажды огорошили предложением стать миссис Уиллоби.
— Как вы, мисс Уоррингтон? — спросил его милость, подходя вплотную к кровати. — Попробуйте сесть.
Я подчинилась его приказу и начала медленно, неуверенно поднимаясь на локтях. Тело подчинялось неохотно. Оно было онемевшим, тяжелым… Словно бы и не моим вовсе.
В итоге голова закружилась и я едва снова не упала, но лорд Дарроу успел поддержать. Его руки слишком уж хорошо ощущались через тонкую ткань ночной сорочки, и я в очередной раз вспомнила о своей репутации.
— Спокойно, — сказал мне мужчина неожиданно мягко. — Спокойно. Сейчас все пройдет. Не нужно пугаться.
Я кивнула и прикрыла глаза, пытаясь взять себя в руки. Если лорд Дарроу говорит, что все пройдет, значит, все пройдет. Уж он-то точно в таких вещах разбирается.
— Что… случилось там? И что с Шарлоттой?
Пусть новая горничная была той еще занозой, но о ней я также беспокоилась. Она же ребенок, всего лишь вздорный ребенок.