Леди и смерть | страница 28
Миссис Уилкинс пыталась оттащить от гостя беснующуюся дочь, но в ту словно черт вселился: справиться с Шарлоттой никак не выходило. Пришлось мне самой вмешаться.
Юная миссис Уилкинс вырывалась, сыпала проклятиями направо и налево и обвиняла в гибели сестры лорда Дарроу. А еще она откуда-то знала, что он колдун и смело об этом заявляла.
— На себя бы лучше поглядела, ведьма! — рассерженным котом зашипел на девочку мистер Уиллоби, поспешно приводя в порядок одежду.
Шарлотта Уилкинс зыркнула исподлобья на моего спутника, но почему-то не попыталась оспорить слова джентльмена. Даже не возмутилась после такого обвинения. Какая странность… Если только…
— Действительно ведьма? — недоверчиво переспросила я, разглядывая девочку куда внимательней.
Не походило чумазое существо передо мною, тощее и жалкое, на колдунью. Лорд Дарроу выглядел куда представительней.
— Никаких сомнений. Ведьма, — кивнул мистер Уиллоби, морщась. — Уж после стольких лет подле дяди Николаса я научился отмечать подобных ей.
Миссис Уилкинс казалась до крайности изумленной словами молодого человека. Вероятно, об этой особенности собственной дочери женщина и понятия не имела.
Мне внезапно пришло в голову, что если мать могла ничего и не знать, то уж сестра-ведьма могла и заметить что-то странное за убитой Лидией.
— Быть может, его милость лично пожелает пообщаться с этой юной особой? — осторожно поинтересовалась я.
К тому же колдунья могла представлять и еще какой-то интерес для лорда Дарроу.
— Чтоб я — и к этому упырю? — истошно завопила Шарлотта Уилкинс, едва не цапнув меня за руку.
Нет, его милость, конечно, никак не походил на ангела, но назвать его упырем? Явный перебор.
— Лотти! — возмутилась словам дочери миссис Уилкинс.
Девочка запыхтела особенно непримиримо.
Более всего в тот момент Шарлотта напоминала крысу, загнанную в угол. Зла, испуганна и готова напасть в любой момент.
— Зачем дяде Николасу это чудовище?! — явно не обрадовался тому, что придется тащить подобное создание с собой мистер Уиллоби.
Я прекрасно понимала его чувства, но ведь нельзя же было оставлять все так, как есть?
— А вы что, предлагаете везти сюда его милость? — ужаснулась я, представляя выражение лица лорда Дарроу, если мы все же решимся озвучить ему подобную идею.
— Ты вообще нечисть привечаешь! — зашипела на меня Шарлотта Уилкинс.
Мне оставалось только вздохнуть. Ну что я могла ей сказать?
Охотник мог и не отказаться от своей дурной затеи… А ведь оставался еще и шут Благой Королевы. Радовало лишь то, что время силы благих фэйри миновало. Теперь пора Неблагого двора.