Графиня на неделю | страница 8
Им овладело ощущение, что он вернулся домой.
Как и предсказывал виконт, за пределами городов дороги оказались разбиты, и они испытали облегчение, когда, через час езды по ухабам и колдобинам, экипаж повернул в открытые ворота и они очутились в маленьком парке.
— Подъездная аллея в хорошем состоянии для имения, которое пустовало не меньше года, — заметил Рэн. — Чизлетт говорил, что здесь постоянно проживает небольшой штат слуг. Постой… как же фамилия дворецкого? Вспомнил — Миви. А его жена — экономка.
— По-моему, нам все же следовало заранее написать, что мы едем, — буркнул Джозеф.
— Ничего страшного, — радостно ответил новый граф.
Ему не терпелось взглянуть на Бомонт-Холл. Он не остался разочарован. День был погожий, и солнце садилось в короне золотистого света, когда экипаж повернул за угол и впереди показался дом.
Бомонт-Холл оказался внушительным трехэтажным строением. Краснокирпичный фасад с кремовыми пилястрами по углам, доходящими до линии крыши, намекал на барокко. Дверь увенчивал каменный козырек, покрытый богатой резьбой и напоминавший морскую раковину.
Рэндольф с улыбкой посмотрел на своего спутника:
— Джозеф, можете не волноваться! Крыша выглядит крепкой, так что в самом худшем случае мы сегодня отлично выспимся на полу.
Экипаж остановился у низкого крыльца, и Рэн нахлобучил шляпу на голову.
— Что ж, вперед! Посмотрим, как отнесется Миви к нашему приезду.
Их провели в дом. Дворецкий немного удивился при виде нового графа, но вовсе не выглядел потрясенным, как ожидал Рэндольф. У Джозефа имелось рекомендательное письмо от Чизлетта, предназначенное для бдительных стражей, но дворецкий взглянул на него лишь мельком.
— Добро пожаловать, милорд, — произнес он, кланяясь. — К сожалению, мы не знали о вашем приезде.
— Времени не было, — ответил Рэн, вручая дворецкому шляпу и сюртук. — Если в доме найдется еда, принесите ее, пожалуйста, в гостиную.
— Слушаюсь, милорд. А что вы будете пить?
— Вряд ли у вас есть кофе.
— Господь с вами, милорд, конечно, у нас есть кофе! И чай тоже имеется.
— Тогда кофе. — Рэн покосился на Джозефа. — Вы пойдете со мной.
Камердинер хранил молчание лишь до тех пор, пока Миви не провел их в гостиную и не вышел, закрыв за собой дверь.
— Милорд, они наверняка сочтут странным, что вы садитесь за стол со слугой.
— Пусть привыкают! Вы не слуга, а мой адъютант. Я вас повысил! — Он опустился в кресло, стоящее у мраморного камина, в котором весело пылал огонь. — Позже я непременно выясню, какого дьявола они растопили здесь камин, раз в доме никого нет, но сейчас я этому очень рад.