Гарри Поттер и узник Азкабана (Potter's Army) | страница 61
Она схватила свою сумку и гордо удалилась.
Рон хмуро посмотрел ей вслед.
— О чём она? — спросил он Гарри. — Она же ещё не была на Арифмантике.
Гарри радовался, что смог выйти из замка после обеда. Вчерашний дождь прошёл; небо приобрело ясный, светло-серый цвет, и трава под ногами была свежей и влажной, когда они шли на первый в их жизни урок по уходу за волшебными животными.
Рон и Гермиона не разговаривали друг с другом. Гарри шёл молча рядом с ними, когда они спускались по склону к хижине Хагрида, стоявшей на опушке Запретного леса. Только когда он различил три знакомые спины впереди, то понял, что этот урок будет проходить вместе со Слизеринцами. Малфой беседовал с Крэббом и Гойлом, которые приглушённо смеялись. Гарри был почти уверен, что знает, о чем они говорят.
Хагрид ждал класс на пороге хижины. Он стоял в своей кротовой дохе с Клыком, сидевшим у его ног, нетерпеливо ожидая начала занятия.
— Давайте, пошевеливайтесь! — крикнул он классу. — У меня для вас целое шоу! Будет классный урок! Все здесь? Тогда за мной!
На один миг Гарри решил, что Хагрид собрался вести их в Запретный Лес; у Гарри было столько неприятных приключений в этом лесу, что он запомнил их на всю жизнь. Однако Хагрид повел их по опушке, и через пять минут они очутились у загона. Внутри было пусто.
— Все соберитесь здесь, вокруг забора! — скомандовал Хагрид. — Вот так… чтобы всем было видно… теперь, первым делом откройте ваши книги…
— Как? — холодно и протяжно спросил Драко Малфой.
— Ась? — сказал Хагрид.
— Как мы их откроем? — повторил Малфой. Он вытащил свою «Чудовищную Книгу о Чудовищах», которую ему пришлось перевязать верёвкой. Другие тоже достали учебники; некоторые, как Гарри перетянули их ремнем; остальные крепко завязали их в прочных сумках или зажали прищепками.
— Неужели никто не смог открыть свою книгу? — удручённо спросил Хагрид.
Все покачали головами.
— Надо было погладить её, — сказал Хагрид так, как будто это было самой очевидной вещью на свете. — Смотрите…
Он взял учебник Гермионы и сорвал Волшескотч, которым он был залеплен. Книга попыталась укусить его, но Хагрид провёл по корешку огромным указательным пальцем, книга вздрогнула и, раскрывшись, тихо улеглась в его руке.
— О, какие же мы были глупые! — усмехнулся Малфой. — Мы должны были их погладить! Почему же мы не догадались?
— Я… я подумал, что они забавные, — растерянно сказал Гермионе Хагрид.
— О, ужасно забавные! — отозвался Малфой. — Было очень остроумно дать нам кусающиеся книги!