Во власти черных птиц | страница 49



– Сейчас тебе не следует читать ужасные романы.

– Я имела в виду не роман, а научную книгу, в которой рассказывалось бы о том, что обычно происходит, когда люди умирают на короткое время, как я. Мне любопытно, нормально ли то, что со мной случилось.

Она подняла брови:

– Что ты имеешь в виду?

– Тетя Эва, мне нужно тебе кое-что рассказать, но ты должна поклясться, что не станешь приплетать сюда духов Джулиуса.

Она кивнула, давая понять, что ожидает продолжения.

– Я слушаю.

– Ты клянешься, что не будешь упоминать его имя?

– Клянусь.

Я сглотнула, и мое пересохшее горло свело болью.

– Я покинула тело и какое-то время сидела на ветке твоего эвкалипта. Я видела себя внизу в дымящейся одежде. Вокруг меня собрались соседи. Чувствовала, что это неправильно, как будто я застряла между жизнью и смертью, и не понимала, что мне теперь делать.

– Ты хочешь сказать… ты была духом?

– Я по-прежнему не утверждаю, что верю во все это.

– Там был Уилфред? Или твоя мама?

– Я никого не видела. Приехала скорая, и я решила снова вернуться в свое тело; это было безумно больно.

Она взвизгнула от восторга:

– Надо ему рассказать.

– Не произноси его имя. Не смей сравнивать то, что случилось со мной, с этими фотографиями.

– Он должен узнать, что ты побывала в потустороннем мире. О, Мэри Шелли, ты можешь себе представить, что он мог бы снять теперь, если бы ты согласилась позировать для него? Ты отдаешь себе отчет, какая безмятежность исходит от твоего тела? Я ощутила это в твоем прикосновении. Кажется, ты все еще частично находишься в царстве духов.

– Не говори так. – Я отдернула от нее свою руку. – Ты не представляешь себе, как сложно мне было вернуться в этот мир. Не говори мне, что я здесь только наполовину.

– У меня такое ощущение.

– Прекрати.

– О, Мэри Шелли. – Она сжала мое предплечье. – Какая тебе представилась возможность! Ты побывала в мире, о котором мы едва отваживаемся думать, и ты вернулась, принеся с собой частичку его чудес.

Она сняла очки и протерла слезящиеся глаза тыльной стороной кисти.

– Это все изменит. Совершенно точно.

Рассматривая восхитившую ее руку, я пыталась понять, выгляжу ли я иначе, чем прежде, и как я себя чувствую. Мои дрожащие пальцы казались все так же состоящими из плоти и крови. Вокруг моего тела не было никакого божественного свечения. Вокруг моей постели не толпились духи, пытаясь сообщить о своем присутствии.

Но она была права. Что-то изменилось.



Глава 8. Эксперт

Меня выписали из больницы, как только я смогла встать на ноги. Я чувствовала себя не так плохо, поэтому времени на меня ни у кого не было. Медсестры привязывали бирки к ногам еще живых пациентов, поэтому я не жаловалась, покидая свой темный угол.