Одиссея кота Бродского | страница 28



di una statua profilo sovrano su medaglia come già Deržavin

moralmente significa semplicemente con talento al quadrato dell’incomprensibilità

nella crisi cronica del poeta di ogni status e di ogni ciclo


Evelina Schatz

Der Steingast

J.B

Der Steingast von Ewigkeit

im Leben wie ein Monument in Ketten,

weil die Seele und die Botschaft des Dichters

am Ende — das Gleiche sind

strenges, fast gewaltsames Wort — Disziplin

des Zwetajewa-Juden ewige Ablehnung

Das Aufheulen des Ausgestoßenen — die tragische Norm des Seins

Einsamkeit bei Joseph ist ein Mann zu Quadrat


und es mag unangemessen sein, dass ich das heilige Recht dem Dichter zurück gebe

Souverän das Derzhavin— Medaillenprofil der Statue

Moralisch bedeutet einfach talentiert zu Quadrat der Unverständlichkeit

in einer chronischen Dichterkrise jedes Zyklus und Status

Но магический кот Миссисипи, будучи занятым театрализованной постановкой, не согласовав с автором очередные «магические чары», сунул в Штутгарте себе под лапу строки из «Фауста» Гете:


Was man nicht weiß, das eben brauchte man, und was man weiß, kann man nicht brauchen.


Подстрочник: что не знаешь, то точно нужно, и что известно, может не понадобиться.

Перевод Бориса Пастернака: «В том, что известно, пользы нет, одно неведомое нужно».


Эту строчку увидел в книге магического кота Миссисипи один из молодых зрителей на презентации и прочитал ее мне.

— Почему вы увидели именно эту строку Гете? — спросил я зрителя после презентации.

— Потому что в стихах Бродского мне всегда открывается что-то доселе неведомое, и именно то, что мне в этот момент нужно!


Актриса Юлия Мари и зрители в Штутгарте отмечают презентацию книги так же, как и в Риме в кафе Иосифа Бродского «Черепахи» — коктейлем «Московский мул». Только коктейль в Штутгарте не в медных кружках, а в «маленьких стаканчиках», но состав коктейля тот же: водка «Абсолют» с кубиками льда, с имбирным пивом, лаймовым соком и огурцом.


Но автор книги, как и положено по оригинальному рецепту «Московского мула», пьет коктейль только из медной кружки.

Нью-Йорк, кот Миссисипи и коктейль «Московский мул» из «Самовара»

Прочитав в «Новом мире» очерк «Пьяцца Маттеи, или последний вечер в Риме», один из учредителей нью-йоркского ресторана «Русский самовар» Роман Каплан написал в моем Facebook: «Не надо ездить в Рим. Зайдите в „Самовар“, закажите коктейль „Московский мул“ и обязательно в медных кружках. Заодно увидите кусочек истории».


Мы с магическим котом Миссисипи ответили Роману: