От начала начал. Антология шумерской поэзии | страница 20



Там свинья зерна не пожирает.
Вдова на крыше солод не рассыпает.
Птица небесная солод тот не склевывает.[5]
Там голубь головою не вертит.[6]
Там хворь глазная — «я хворь глазная» — не говорит.
Там хворь головная — «я хворь головная» — не говорит.
Там старица не говорит — «я старица».
Там старец не говорит — «я старец».[7]
Там девушка не умывается, водой из окна не плещется.[8]
Там перевозчик — «навались!»[9] — не кричит.
Там страж[10] вокруг зубцов не кружит.
Там певец песнопений не распевает,
Плачей за городом не заводит.[11]
Нинсикила Энки, отцу своему,[12] так молвит
«Вот дал ты мне город, дал ты мне город, а что мне в твоем дарении?
Вот дал ты мне Дильмун-город, дал ты мне город, а что мне в твоем дарении?
О отец мой, ты дал мне город, дал ты мне город, а что мне в твоем дарении?
В моем городе нету воды в каналах![13]
Вот дал ты мне город, вот дал ты мне город, а что мне в твоем дарении?
В моем городе нету воды в каналах!
Его колодцы с водою горькой[14] не дают расти зернам-злакам на полях, в бороздах, на нивах!
Город мой не "Дом прибрежный, пристань всей страны!"[15]
Да станет Дильмун "Домом прибрежным, пристанью всей страны"»!
Отец Энки Нинсикиле так отвечает:
«Отныне и вовеки под солнцем,
Когда солнце-Уту в небесах восстанет,
От... перед Эзеном — "местом празднеств",
От "дома рыбы рогатой" месяца-Нанны,[16]
Устами воды прибрежной, бегущей воды, злаки из земли для тебя подымутся,
По путям твоим просторным вода да выбежит.[17]
Город твой водой изобилия тебя напоит.
Дильмун водой изобилия тебя напоит.
Твои колодцы с водою горькой да станут колодцами с водою сладкой!
Город твой "Домом прибрежным, пристанью всей страны" да станет!
Дильмун "Домом прибрежным, пристанью всей страны" да станет!
Страна Тукриш золото Харали,[18]
Светлый лазурит да переправит.
Страна Мелухха сердолик желанный, драгоценный,
Дерево Магана морское, ценнейшее
На кораблях пусть тебе доставит!
Страна Марахши горный хрусталь драгоценный светлый
Да переправит!
Страна Маган крепкую медь,
Диорит, сосуды из камня доставит!
Страна заморская дерево эбен роскошное,
Царское да переправит!
"Страна шатров" лучшую шерсть, порошок рудный
Пусть тебе доставит!
Страна Элам свой груз — шерсть тончайшую
Да переправит!
Храм Ура, град священный, святыня царства,
Зерно, масло, наилучшие ткани на больших судах
Пусть тебе доставит!
Просторное море изобилие это пусть тебе переправит!
О город! Его жилища прекрасными жилищами будут!
О Дильмун! Его жилища прекрасными жилищами станут!