Преследуемая (ЛП) | страница 8
Я понять не могла, о чем он. Да и не желала понимать. Мне хотелось лишь одного — унести отсюда ноги и как можно быстрее. Ки-Ки по-прежнему стояла рядом со мной, в замешательстве переводя взгляд с моего лица на Пола и обратно. И я знала, что в любую секунду она начнет задавать вопросы. Вопросы, на которые я не смела дать ответ… потому что она бы мне ни за что не поверила бы, даже попытайся я выложить всю правду.
И все же, хотя я не хотела ничего знать, я вдруг поняла, что с моих губ слетел вопрос:
— Что я там не найду?
— Ответы, которые ты ищешь. — Пол пристально посмотрел мне в глаза. — Почему именно ты стала избранной. И что ты такое на самом деле.
На этот раз мне не пришлось уточнять, что он имеет в виду. Я прекрасно все поняла, как будто он произнес это вслух. Речь шла о даре, которым мы оба владели. Том самом, которым Пол, судя по всему, управлял гораздо лучше меня — и в котором он, похоже, гораздо больше смыслил.
Ки-Ки уставилась на нас, будто мы разговаривали на иностранном языке, а Пол мягко продолжил:
— Ты узнаешь, где меня искать, когда будешь готова услышать правду о том, что ты такое. Потому что я буду здесь, рядом.
А потом он просто ушел, будто не замечая дружных девичьих вздохов, которые издавали мои одноклассницы, пока он с грацией пантеры удалялся от нас по коридору.
Ки-Ки перевела на меня озадаченный взгляд. Ее фиалковые глаза за линзами очков все еще оставались широко распахнутыми от изумления.
— Что этот парень тут вообще заливал? — потребовала она немедленного ответа. — И кто, черт возьми, такой Джесс?
Глава 2
Конечно же, я ничего не могла ей рассказать. Я ни с кем не могла поделиться историей о Джессе, потому что, ну правда, кто бы мне поверил? У меня был лишь один знакомый — во всяком случае, один живой знакомый, — который знал всю правду о людях вроде меня и Пола, и то только потому, что был одним из нас. И усевшись чуть позже перед его столом из красного дерева, я не сдержалась и застонала.
— Как это могло произойти?
Отец Доминик, директор Академии при миссии Хуниперо Серра, сидел за своим огромным столом со снисходительным выражением лица, которое очень шло образу святого отца, выглядящего, если верить слухам, с каждым прошедшим годом все лучше и лучше. В свои без малого шестьдесят пять он был похож на седовласого Адониса в очках.
А еще в его глазах плескалось огромное раскаяние.
— Сюзанна, мне жаль. Я так замотался с подготовкой к новому учебному году — не говоря уже о предстоящем в эти выходные фестивале отца Серра, — что у меня руки не дошли посмотреть списки на прием новых учеников. — Он покачал своей аккуратно подстриженной седой головой. — Мне очень, очень жаль.