Всеищущее кольцо | страница 34
– Похоже, эта рыбешка быстровата для того, чтобы ловить ее вот так, – заметила мисс Мейерс.
– Мне нужно и дальше гоняться за этим мелким? – спросил Мэнни.
– Нет, – Мисс Мейерс сочувственно улыбнулась. – Думаю, он ясно обозначил свою позицию. Ты славно потрудился, Мэнни. Садись на место.
С видом облегчения Мэнни вернулся за парту. Несколько одноклассников похлопали его по спине, ободряя: «Хорошая попытка, Мэнни!»
– Как видите, эти маленькие летучие рыбки будут прекрасными объектами для отработки нашего сонного заклинания. Им оно не повредит, а вы сможете потренироваться. Вам потребуется умение быстро и точно набрасывать заклятие, чтобы погрузить рыбку в сон, а усилитель дружбы станет уловкой, которая поможет вам достичь успеха. Стройтесь парами и идем на улицу!
Снаружи, во дворе школы, вода была пронизана таинственным светом полуденного солнца. Ученики собрались вокруг мисс Мейерс, едва в силах сдержать возбуждение.
– В этом аквариуме достаточно много рыб, – сказала учительница. – Так что каждая пара должна поймать хотя бы одну с помощью сонного заклинания. Кто сможет усыпить одну рыбку, пусть берется за следующую. Помните: вы работаете совместно. Один должен будет набросить заклятие на рыбку, но они плавают быстро, так что используйте усилитель дружбы, чтобы достать их. Проявляйте смекалку и действуйте сообща!
Бринн и Уилл посмотрели друг на друга. Оба слегка нервничали, но с усилителем дружбы у них уже получалось, так что теперь им не терпелось проверить себя. Они внимательно смотрели, когда мисс Мейерс демонстрировала поднебесное сонное заклятие, после чего велела ученикам приступать к парной работе.
– Ты накладываешь заклятие, – тихо распорядился Уилл. – А я усиливаю.
– Окей, – согласилась Бринн. – Если не получится, поменяемся.
– Хорошая мысль.
– Итак, приступим, – скомандовала мисс Мейерс. – Я начинаю обратный отсчет от пяти.
Бринн посмотрела на Уилла – он уже сосредоточился на ней.
Она чувствовала, как в ней бурлит румагическая сила. Уильям отлично справлялся!
– Пять! Четыре! Три! Два! Один!
Крышка аквариума сдвинулась, и в течение долгой секунды до рыбок доходило, что они свободны.
А когда дошло, это было похоже на серебристый взрыв. Рыбы расплылись во все стороны, и ученики кинулись за ними.
Несмотря на суматоху, Бринн нацелилась на одну рыбку и кинулась за ней. Рыба неслась слишком быстро, чтобы просто догнать ее. Но Бринн не выпускала ее из виду и, сотворив с помощью Уилла энергетическую сферу, метнула ее прямо в мечущуюся зигзагами по площадке мишень. В первый раз Бринн промазала, так что заклинание пришлось выполнять снова, но Бринн обнаружила, что не может одновременно нормально творить заклятие и не выпускать рыбу из вида. Когда она целилась в рыбу, заклятие бледнело, а когда сосредотачивалась на заклинании, теряла цель. И это уже не говоря о том, что повсюду носились другие рыбы, вопящие дети и шары магической энергии, превращая школьный двор в пестрый калейдоскоп искрящейся магии и рыбьих чешуек.