Благословение проклятых дорог | страница 87



Пустили. Даже проводили. Глазами! Вот прямо так, вжавшись мускулистыми спинами в стену, и с опаской косясь на корзинку… Ну да мне это на руку! Не будут под ногами мешаться.

А дальше всё было до противного просто. Я поднялась по крутой лесенке, ещё раз осмотрела землю внизу, выбирая участок. Ну, чтоб камней побольше, а пелена щита поближе. Ну что, с Богом?

Уже взялась за парапет, когда услышала сзади:

— Таша?

Ирвин, зараза! Как же не вовремя! И даже рожу инкубу за верёвки на любимом не расцарапать. Ещё взбесится и запрёт в комнате…

— Да? — я обернулась, имитируя холодное спокойствие.

— Что ты тут делаешь? — поинтересовался инкуб подозрительно нервно. Неужели догадался? Да нет. Откуда?

— Смотрю, — пожала плечами. — Думаю.

— О чём? — мягко спросил, подходя.

— Да так, о превратностях судьбы, — не нашла ничего умнее. — Как там Валенсия? Надеюсь, ничего себе не сломала?

— Ты…

Не могу сейчас разговоры разговаривать! Ничего в голову не идёт! Чтоб тебе кактус в штаны и на бешеную лошадь галопом в дальнюю дорогу!

— Ирвин, — взяла быка за рога. — Я пить хочу жутко. В горле першит. Давай, ты принесёшь воды, только без зелий, и мы спокойно поговорим.

— Может, вина? — с надеждой предложил мужчина.

— Тащи, только побыстрее, — едва сдерживаясь, чтоб не заорать от раздражения, кивнула я.

Блин, я тут самоубиваться надумала, а он со своим вином! Ещё бы свечку предложил в ладошки, чтоб падать интереснее было! И тут инкуб сказал:

— И свечи?

— Тфу на тебя! — не выдержала, но вспомнила о главном и попыталась исправить положение: — Какие свечи на ветру? Сыр можно. И виноград, если есть.

Удивлённый резкой сменой настроения, Ирвин замялся, но всё же направился к лестнице. Вот попой чую, сейчас догадается! Не умею я долго притворяться. И едва он дошёл до первой ступеньки, я сиганула через бортик. Даже испугаться не успела! Только и услышала отчаянный мужской крик, которому вторил мысленный вой Альки.

А потом удар, короткая вспышка яркой боли и темнота. И всё. Хотя нет, не всё: ещё подумала, проваливаясь во мрак, что терять Хартада было куда больнее, чем умирать.

Глава 11. Другими глазами

Хартад

Тишина отмеряла секунды, и те каплями бессильной боли падали на каменный пол. Казалось, даже слышу, как они разбиваются сотнями мелких брызг и разлетаются по крохотной комнатушке без окон. Звук, которого не было и быть не могло, эхом отдавался в ушах.

От невозможности шевельнуться я тихо сходил с ума. От осознания, что моё светлое чудо совсем рядом, а я не в силах ему помочь, безумие вскипало алой пеной ненависти. Как Варук с остальными допустил, чтобы инкуб захватил Наташу? Как они могли не уследить?! Как Я мог?!