Этот распутный лорд Хавергал | страница 36
- Ну, что ж, посмотрим, на что вы способны, - засмеялась Летти. Ей тоже не были чужды человеческие слабости, и появиться на людях в сопровождении блестящего молодого человека было очень заманчиво. Какое впечатление она произведет в Ашфорде! Появится в шикарной карете Хавергала, пройдет с ним по улице. Соблазн был слишком велик, чтобы можно было устоять. - Когда примерно вы вернетесь с мисс Фитзсаймонс? - спросила она.
- Это будет зависеть от мисс Фитзсаймонс. Когда мы поедем, мисс Фитзсаймонс?
- Что если часов в девять? Это не поздно? Мне нужно еще кое-что сделать перед прогулкой. Цыплята - моя обязанность в доме. Надо присмотреть за ними, пояснила она.
Он совершенно не представлял, сколько времени требуется уделять цыплятам по утрам. Поэтому согласился, что девять вполне устроит, тем более, что ему хотелось осмотреть библиотеку и галерею, с разрешения мисс Бедоуз, конечно.
Летти с облегчением разрешила. Развлекать виконта оказалось не столь сложно, как она предполагала. Абсолютно несъедобный завтрак не задержал Хавергала долго за столом. Он вскоре поднялся и спросил, как пройти в библиотеку.
- Пройдете через зал, третья дверь налево. Я провожу вас, - предложила Летти.
Библиотека оказалась лучше меблирована, чем другие комнаты. Мужчины в семье Бедоузов всегда увлекались наукой, полки были заставлены томами на латинском, греческом и французском языках. Сама комната тоже выглядела уютной, в ней было много окон, которые выходили в сад, прямо на цветочные клумбы, скрывавшие в отдалении гряды с капустой, луком, свеклой и морковью. Ирисы поднимались высокой стеной, пушистым кружевом вилась спаржа, люпины и другие декоративные растения создавали восхитительный пейзаж прямо под окном.
- Как здесь хорошо! - воскликнул Хавергал, войдя в библиотеку. Он полюбовался видом на залитый солнцем сад и парк, простиравшийся за садом.
- Это моя любимая комната, - сказала Летти.
Хавергал отошел от окна и осмотрел комнату. В центре стояли два длинных стола, на конце каждого стояли настольные лампы, вокруг было много стульев. Про себя он подумал, что момент был вполне подходящим, чтобы похвалить ее эрудицию.
- Эту комнату можно назвать столовой, где питаются духовной пищей, похвалил Хавергал.
По углам библиотеки располагались более удобные мягкие кресла, два из них стояли у камина. Он прошел к ним.
- Не ошибусь, если скажу, что в этих креслах вы с мисс Фитзсаймонс коротаете вечера в ненастную погоду за хорошей книгой.