Лоси | страница 24
— Бедное животное! — пробормотала мистрис Карсон, поднимая сломанный рог и осторожно прислонив его к стене. Она тщательно осмотрела его, как будто собиралась снова приставить рог на прежнее место. — Мне кажется, что этот лось очень добродушен. Не смазать ли ему больное место салом?
— Зачем, мама? — возразила девушка. — Ведь теперь нет мух, да я и не думаю, что ты сделала ему очень больно. Видишь ли, перед весной лось все равно должен бы был сменить рога. Обыкновенно они спадают у них весной, а потом снова вырастают.
— О! — воскликнула мать с облегчением. — Я совсем забыла об этом. Но я думаю, что ему все-таки было больно. Отведи-ка лучше своего лося в конюшню и не заставляй целый день дожидаться тебя с обедом.
Аманда задумалась.
— Я не знаю, что мы будем с ним делать, — сказала она.
— Ну, — ответила мистрис Карсон, — если он ходит в упряжи, ты можешь ездить на нем. Только торопись, пожалуйста, а то мы совсем замерзнем. — И она решительно повернулась к печке, чтобы достать обед..
— Дай мне эту веревку от белья, мама — попросила ее Аманда.
Мистрис Карсон отвязала веревку, затем принесла и нетерпеливо надела шапку на голову дочери. Аманда с ловкостью человека, выросшего на ферме, обвязала веревкой морду и шею лося, сделав из веревки узду. Затем она с силой толкнула обеими руками большую голову лося, чтобы заставить его выйти из двери. Лось осторожно попятился назад; когда же она, держа его за повод, пошла по узенькой глубокой тропинке, прокопанной к хлеву, он последовал за ней вплотную, так что его тяжелая морда терлась об ее плечо.
Они подошли почти к самому хлеву, когда лось вдруг вздрогнул, поднял голову и сердито зафыркал. Аманда, проследив за его взглядом, устремленным на пушистое снежное пространство, заметила три серые тени, тотчас же исчезнувшие в лесу.
— Волки! — сказала она своему спутнику. — Так вот кто гнался за тобой. Ладно, теперь тебе нечего уж бояться их.
Несколько секунд лось смотрел вслед исчезнувшим врагам, затем послушно вошел за девушкой в хлев.
Аманда обвязала веревкой морду и шею лося и повела его за собой…
При виде рослого незнакомца, старый Джерри — гнедая лошадь, на которой Аманда ездила еще ребенком, — вопросительно заржал, а две пестрые коровы зафыркали и попятились назад. Лось же не обратил на них никакого внимания. Очевидно, он чувствовал себя в хлеву, как дома, и привык быть вместе с рогатым скотом и лошадьми.
Аманда привязала его около кучки сена, так что он мог сам достать себе корм, и бросилась бегом домой, чтобы поскорей отогреться. Мать сидела уже за столом, дожидаясь ее.