Ничего личного... | страница 115



— Добрый день, господин Санторо, — проговорил он. В словах слышался едва заметный акцент.

— Добрый день, господин Алькарас, — Ксавьер поднялся из-за стола и протянул гостю руку. — Я не ждал вас так рано, мы собирались встретиться…

— В семь, в холле «Азарино», — кивнул тот, отвечая на приветствие. — Но мне захотелось посмотреть на ваш офис. Он многое говорит о своем хозяине. Вы так не считаете?

— Не задумывался об этом, господин Алькарас, — Ксавьер указал на кресло. — Присаживайтесь, пожалуйста. Сигарету?

— Благодарю, но я не курю, — сухо отказался тот. Ледяной взгляд снова упал на Амадео, окатив его холодом с головы до ног. — С кем имею честь…

— Амадео Солитарио, — представился тот, протягивая руку. Он ожидал, что пальцы Валентайна окажутся такими же холодными, но ошибся. Сухие, теплые ладони. — Владелец «Азарино» — мой отец, Кристоф.

— Как же. Кристоф Солитарио. Единственный, кто отказался заключить со мной контракт десять лет назад, — на похожем на маску лице, однако, не скользнуло и тени досады.

— Уверен, у него были причины для такого шага, — Амадео с трудом сдерживал торжествующую улыбку, понимая, что собеседнику она не понравится.

Валентайн предпочел не отвечать. Вместо этого раскрыл небольшой дипломат, который принес с собой, и достал оттуда договор в двух экземплярах.

— Окончательный вариант. Полагаю, с предварительным соглашением вы уже ознакомились. Но все же вам лучше все внимательно прочесть, прежде чем подписывать. Мои условия не каждому по плечу, я выбираю партнеров не из слабаков и не терплю, когда идут на попятную. Если поставите свою подпись, должны будете выполнить условия любой ценой.

— Я понимаю, господин Алькарас, — Ксавьер взял предложенный документ и внимательно прочел, не упуская ни одной мелочи. — В ваших условиях нет ничего неординарного, я тоже требую от своих партнеров четкого соблюдения сроков.

Он поставил свои подписи на каждой странице договора, затем проделал то же самое со вторым экземпляром и протянул листы Валентайну.

Воспользовавшись тем, что Алькарас отвлекся, Амадео округлил глаза и одними губами произнес, глядя на Ксавьера: «Мой отец ему отказал!». Тот лишь покачал головой и устремил взгляд на занятого подписями Валентайна в ожидании, пока тот закончит.

— Могу я задать вопрос? — спросил Ксавьер, когда они с Алькарасом обменялись рукопожатием в честь успешного заключения сделки.

— Разумеется, хотя вам, наверное, следовало это сделать до того, как вы поставили свою подпись под контрактом, — без тени улыбки ответил тот.