Очень плохая история | страница 11



По выражению лица шефа Ева поняла, что в смысле реакции по-прежнему не отвечает его ожиданиям, но притворяться не хотела. Психотерапия ей точно не нужна. У нее уже был такой опыт, хотя Кершоу об этом никогда не узнает. Какой смысл снова и снова исследовать каждую деталь, пережевывать заново кошмарный момент из прошлого, когда все, чего она хочет, — это забыть. Что бы ни говорили специалисты, если без конца ковырять рану, она никогда не заживет. Есть способы получше справиться с горем, болью и виной, и она справится. Помощь ей не нужна.

— Ты уверена?

— Совершенно. Со мной все будет в порядке, — твердо ответила она. Может, шеф наконец прекратит задавать свои дурацкие вопросы?

Кершоу долго смотрел на нее, потом коротко кивнул и откинулся в кресле, устремив мрачный взгляд в огонь.

— Есть какие-то новости насчет стрелявшего? — спросила Ева после короткой паузы. Это все, что теперь имеет значение.

Он снял с брюк белую ниточку, некоторое время рассматривал ее, зажав между пальцами, потом бросил на пол.

— Пока ничего конкретного. Оружие мы нашли на одной из улиц неподалеку. Баллистическая экспертиза указывает на связь с расследованием, которое ведут в Хокстоне. Следы указывают на Восточную Европу. Удивляться не приходится… И да, нам пришлось отпустить девчонку, что была с ними в доме. Она ничего не знает. Главный подозреваемый испарился вместе с двумя другими. Скорее все они — часть украинской банды.

— А что насчет Лайема Беттса?

— Ни слуху ни духу о нем.

— То есть он там не был.

Кершоу метнул на нее недовольный взгляд:

— Черт побери, конечно не был. Эта твоя инфа — полное дерьмо.

— Гораздо хуже. Я уверена, что это была ловушка.

— Как-как? Не понял.

— Кто-то меня подставил. Специально подсунул инфу, что якобы Беттс будет в этом доме. И этот кто-то был уверен, что я клюну, отправлюсь туда и окажусь, так сказать, в эпицентре.

Кершоу нахмурился — он явно хотел услышать что-то другое.

— Серьезно? И ты собираешься рассказать об этом на дисциплинарном слушании?

— Ну да.

— Если доказательств нет, номер не пройдет.

— Я добуду доказательства.

Он покачал головой:

— Как бы то ни было, факт остается фактом: пытаясь поймать Беттса, ты нарушила приказ.

— Но я абсолютно уверена, что Беттс что-то знает об убийстве в Хайбери.

— Слушай, я говорил тебе, чтобы ты оставила Беттса в покое?

Голос Кершоу разносился по всему бару, на них начали оглядываться.

— Тут речь совсем о другом. И вообще-то я несколько раз пыталась дозвониться до тебя.