Очень плохая история | страница 109



Выражение его лица немного смягчилось.

— Ну, конечно. По-другому и быть не может. Простите, что все происходит в такой спешке. Я действительно хотел быть полезным. — Он слегка наклонил голову к плечу и оценивающе посмотрел на нее. — Почему бы нам не поужинать вместе, если вы свободны? У нас будет больше времени, и вы сможете задать мне любые вопросы, какие захотите. Идет?

Глава 19

Приближался обеденный перерыв, и на широкой Хай-стрит гудела многолюдная толпа. Тротуары заполнили бесчисленные покупатели. Обстановка была как на базаре: середину дороги занимал длинный ряд лотков, где продавалась всякая всячина, от сыров и другой фермерской продукции до декоративных растений, рождественских венков, затейливых плетеных корзин и собачьих лежанок. Длинные вереницы автомобилей еле ползли по улице в обе стороны. Некоторые водители еще больше стопорили движение, стараясь найти место для парковки, что было проблематично. Сама Ева потратила немало времени, прежде чем нашла наконец местечко неподалеку от церкви, в самом конце улицы. Она вышла из машины, надела пальто и медленно двинулась по тротуару, обходя скопления мамаш с колясками и группки школьников, болтавших рядом с кафе и магазинами.

В благотворительном магазине «Синий крест» рядом с кассой стоял молодой человек и раскладывал на витрине разнообразные ювелирные изделия. Ева попросила позвать менеджера, объяснив, что она ищет Энни. Он удалился в заднюю комнату и тут же снова появился в сопровождении женщины средних лет, которая вместе с ним встала за прилавок.

— Вы уже приходили вчера, верно? Мне очень жаль, но Энни сегодня не будет. Могу я чем-то помочь?

— Я хотела бы поговорить с ней по личному делу. Как я могу с ней связаться?

— Если вы скажете, как вас зовут и оставите номер телефона, я передам ей.

— Я здесь только на пару дней, — сказала Ева, когда женщина записала ее телефон. — Это довольно срочно.

— Могу я сказать ей, о чем идет речь?

— Просто передайте, что дело касается Джейн Макнейл.

По глазам женщины было видно, что это имя ей незнакомо. Скорее всего, она приехала сюда сравнительно недавно. Марлборо — не Лондон, маловероятно, что такое событие, как убийство, старожилы забудут даже через десять лет.

— Что-то еще? — спросила женщина, нацарапав имя Джейн на обрывке бумаги.

— Скажите, что речь идет об апелляции Шона Фаррелла.

Женщина подняла глаза:

— Знаете, а я уже слышала это имя раньше. С неделю назад приходил мужчина и спрашивал Энни. Уверена, он называл это имя или какое-то очень похожее.