Очень плохая история | страница 108



— Не сейчас. Видишь, здесь Ева, она из полиции, — с нажимом произнес он.

На лице девицы мелькнуло удивление, она окинула взглядом Еву, потом посмотрела на Гарри:

— Что происходит?

— Тебя это не касается. Мы обсуждаем давнее убийство, вот и все. Я позвоню тебе позже. Сегодня же. Обещаю.

— Да уж лучше позвони, черт побери. Не то будут большие проблемы.

— Обещаю.

Тряхнув кудрями, она устремилась к автомобилю, прыгнула на сиденье, напоследок бросив на Гарри многозначительный взгляд, и захлопнула дверь. Шины сердито взвизгнули на повороте.

Гарри с извиняющейся улыбкой повернулся к Еве:

— Прошу прощения.

— Она, похоже, сильно чем-то расстроена.

— Устроила себе неприятности, вот и все, — сердито ответил он.

Ева посмотрела ему в глаза. Интересно, что у них за отношения? Стейси годилась ему в дочери.

— Она никак не отреагировала на ваше сообщение, что я из полиции. Ну, почти.

— Стейси — жокей, — пояснил Гарри. — Она просто немного взвинчена.

— Это заметно. И чего же она так срочно хочет от вас?

— Я не хочу показаться невежливым, Ева, но вас это совершенно не касается.

— Красивый у нее автомобиль. — «Ламборджини» Стейси выглядел абсолютно новым. «Последняя модель, стоит не меньше двухсот тысяч фунтов», — прикинула Ева. — Девушка, должно быть, невероятно успешна?

— Она — скромный жокей, автомобиль принадлежит ее бойфренду. Он тоже жокей или, во всяком случае, был им.

— А я могла о нем слышать?

— Все может быть.

Ева вопросительно посмотрела на собеседника. Ее забавляла уклончивость Гарри, но было интересно понять, что за всем этим стоит.

— Да? Так кто же он?

— Вам правда любопытно узнать?

— Да.

— Что ж, думаю, ничего не случится, если я вам скажу.

Он назвал известное ей имя, часто мелькавшее в таблоидах.

— Но она очень молода. А он, пожалуй, стар, чтобы быть ее…

— Когда это кого-нибудь останавливало?! — резко оборвал ее Гарри. — К тому же она старше, чем выглядит, и абсолютно точно знает, чего хочет. А теперь я должен ехать.

Она проводила его до машины.

— Еще одно. Вы можете назвать мне имена участников синдиката «Будь что будет»?

Гарри снова остановился и пристально посмотрел на нее, подняв одну бровь, как будто еле сдерживался, чтобы не сказать что-то очень грубое. Затем нехотя улыбнулся:

— Послушайте, Ева, в этом синдикате сорок человек. Вы серьезно думаете, что можете извлечь что-то полезное, поговорив с каждым из них?

— Да? Я и не представляла, что в синдикате может быть столько людей. Но я уже говорила, что ничего не знаю о скачках.