Опасная игра | страница 9
— Я хочу.
Манро покачал головой:
— В этих юбках вы слишком легкая добыча. — Он повернулся к Фигги: — А вы, юноша? Рискнете? — Он бросил ему шпагу. — Но для этого мне тоже понадобится оружие. О! — воскликнул Манро, заметив пастушеский посох, лежащий в траве у ног Тома. Подняв его, он несколько раз взмахнул им в воздухе. — Это подойдет.
— Конечно, — немедленно возмутился Фигги, — я бы тоже разоружил любого, если б держал в руках кол в два раза длиннее шпаги.
Манро с треском переломил посох о свое колено. Теперь его оружие было явно намного короче, чем шпага «раджи».
— Защищайтесь! — При звуке знакомой команды юноша автоматически принял требуемое положение. — Начинайте, — предложил Манро, небрежно опершись на ручку сломанного посоха.
Облизнув губы, Фигги сделал пробный, но весьма неуверенный выпад. Иронично подняв брови, Манро парировал его легким ударом ладони.
— Не бойтесь! — ободрил он юношу. — У меня в руках всего лишь кусок дерева, а у вас все-таки стальной клинок.
Издевка подействовала. Вытянув вперед руку со шпагой, Фигги свирепо бросился на противника. В то же мгновение посох взметнулся вверх, обвился вокруг сверкающего клинка, его сломанный конец с силой ударил в эфес, и шпага взлетела в воздух, исчезнув где-то в темноте. Фигги проводил ее глазами, тряся рукой и бормоча проклятия.
— Хотите еще раз взглянуть, мисс? — Манро даже не пытался сделать вид, что обращается к ней. Его взгляд, ленивый, насмешливый, но полный скрытой угрозы, был обращен на группу молодых бездельников.
Но был ли в этом смысл? Она, конечно же, могла наблюдать за его действиями до бесконечности, но все равно ни за что не сможет повторить. И ему это было прекрасно известно.
— Нет, я все поняла.
— Я так и думал. Однако, возможно, вам понравится другой, более изящный прием…
— Хватит! — сердито вмешался Фигги, все еще трясущий пострадавшими пальцами. — Больше никаких наглядных примеров. Вы уверяли, что она сможет выбить у меня оружие через пятнадцать минут. Вот пусть и попытается.
Манро улыбнулся:
— Разумеется. Возьмите шпагу.
Один из приятелей бросил Фигги его оружие. Тот свирепо помахал шпагой перед своим носом.
Вдруг лицо шотландца выразило явно притворную растерянность.
— Но… так не годится.
— Что? — поинтересовался Фигги, размахивая шпагой.
Манро поднял руки ладонями вперед.
— У нее нет шпаги. Вообще никакого оружия, да и вряд ли женщина сможет использовать этот посох.
Хелена вздохнула с огромным облегчением. Значит, в этом и заключается его план.