Не покидай Мэнгроув Плейс | страница 29
— Но мы не копы, — пожимает плечами Лу. — Расскажи ещё раз, будь добр. Может, мы на что-то обратим внимание. Или ты вспомнишь то, что упустил.
— Нечего тут упускать, — отрывисто произносит мальчишка и отводит глаза, уставившись на вращающийся барабан. — Я пришёл проверить, не попалось ли чего в мой садок… и услышал шум в зарослях, — он прерывисто вздыхает. — Кто-то там вроде ворочался и… что-то хлюпало. Я сперва спросил, кто это, и посветил фонариком. И увидел, как Старина Монти что-то волочет в болото, но подумал, что дохлого оленёнка. И ещё подумал: ну и фиг с ним. Но когда подошёл, — он поднимает потерянный взгляд на Зака, сочувственно ему кивнувшего. — Когда подошёл, это оказалась мисс Чивингтон. Училка. Я её сперва даже не узнал. Она была… как какой-то грязный мешок с тряпьём, — он сглатывает, и на его тонкой шее дёргается кадык. — Я прогнал Старину Монти и кинулся её вытаскивать, но она уже была совсем холодная. Окоченевшая. Тогда я побежал в дом и позвал на помощь.
Зак опускает ладонь на его худое плечо.
— Ты всё верно сделал, и ты молодец. Не побоялся аллигатора.
— Да что его бояться, — чуть оживляется парень. — Он же совсем старик. Он как трухлявое бревно. Как… мистер Роджер.
Зак только высоко поднимает брови, отметив про себя этот странный пассаж.
— Но ты не подумал, что это он убил мисс Чивингтон? — вмешивается Лу, соскакивая с матраса.
Майк отрицательно мотает головой:
— Нет. Нет, вы что! Я же говорю, она была уже мёртвая, давно мёртвая, когда он её схватил и потащил.
— Но ты же должен был что-то предположить, — не отступает Лу. — Ты решил, что она умерла сама? Или что её кто-то убил? Что ты тогда подумал?
Он присаживается на корточки, пытливо вглядываясь в лицо Майка снизу вверх.
— Вы чего! — вспыхивает тот, выворачиваясь из-под руки Зака и отступая на шаг. — Ничего я не думал! Я просто знал, что Старина Монти не может никого убить, вот и всё. Он всегда тут жил. Он только лягушек ловит и водяных крыс… и ищет всякую падаль, — осекшись, Майк растерянно переводит взгляд с одного детектива на другого.
Лу явно намерен продолжить этот допрос, но тут со ступенек ведущей в подвал лестницы раздаётся звенящий от напряжения женский голос:
— Что это вы пристали к нему?
Шерри Уильямс, во мгновение ока очутившись рядом с сыном, хватает его за руку:
— Не говори им больше ни слова, Майк! Тебя уже допрашивала полиция! — она гневно смотрит на Зака. — Вы не имели права разговаривать с ним в моё отсутствие, он несовершеннолетний! Я подам на вас в суд и добьюсь, чтобы у вас отобрали лицензию!