Пробуждённая луной | страница 40



– Что ты знаешь о тринадцатой сестре? – тихо спрашивает охотник на ведьм, но его хватка на моих волосах становится крепче.

Волосы у меня на затылке встают дыбом.

– Кто он? – спрашиваю я.

– Он – часовщик, – отвечает охотник, не глядя на меня. – Никто не знает о времени столько, сколько он: ни о минувшем, ни о грядущем.

Я недоверчиво разглядываю часовщика.

– Тринадцатая сестра, – напоминает охотник на ведьм.

– Гм, да, – хрипит тот. – Тринадцатая сестра, миф без убедительных доказательств. Даже мы, часовщики, мало что о ней знаем. Единственный намек на то, что она действительно существовала, – это знак тринадцати сестер. Почти забытые легенды рассказывают о ее огромной силе и знании, ее суровости и жестокости. Говорят, она объединила всю Пандору. То время называют Золотым веком. Но даже двенадцать других сестер отрицают ее существование. Так что могу сказать я?

Его взгляд мечется между мной и охотником.

– До сих пор я думал, что ее не существовало. Где ты ее нашел?

Знак! Он увидел его, когда взял мою руку. Я хватаюсь за свое запястье, прикрываю метку пальцами. Когда-нибудь она окажется на этом столе. На клочке кожи.

– В башне. Спящую.

– А, заклинание Спящей Красавицы, – понимающе замечает он и улыбается мне. Он не боится? Нет, но по другой причине, нежели охотник на ведьм. Он знает, что его время еще не пришло.

– Я бы хотел почувствовать твою силу. Пожалуйста!

Я отступаю. Нет, думаю я, это не то, чего он ожидает, этого не может быть! Спиной я сталкиваюсь с охотником на ведьм. Его рука сжимает вокруг мою, словно он боится, что я могу убежать, но нет ничего, чего я хотела бы меньше, чем это.

– Если бы я сам не видел этот знак… – хмурится часовщик. – Неужели все это ложь?

– Нет, – шепчу я, отчаянно пытаясь сдержать трепет своего сердца. – Когда-то я правила всей Пандорой.

Теперь же мне не подчиняется даже мое собственное тело.

– Так-так, – говорит часовщик. – И что ты собираешься с ней делать?

– Мы будем охотиться на ее сестер, – слышу я рядом с собой голос охотника на ведьм.

– А от меня тебе что нужно? – спрашивает часовщик с понимающей улыбкой на лице.

– Нам нужно снаряжение, арбалет и провизия. И одежда, – добавляет он, бросив взгляд на меня.

– А, ну все как обычно. Все, конечно, избегают тебя, особенно сейчас, когда ведьмы совершенно обезумели. Они ищут тебя, не так ли? – Он заворачивает кожу Гретхен в кусок коричневой бумаги и прячет ее где-то под прилавком. – Что ж, тогда мы с твоей красоткой, пожалуй, прогуляемся. Я знаю одну превосходную портниху, самую быструю в городе. Все, что ей нужно, – это снять мерки.