Академия | страница 46
У нас же остались только чудаковатые ученики с высоким самомнением, с желанием жить по-своему, отдельно. И, что хуже всего, у нас нет явного лидера. Был шанс у Цянь Яна, но та девочка обрушила его репутацию. Кто пойдет за парнем, что проиграл какой-то крестьянке? Шен, может, ты станешь лидером?
— Смеешься? — удивился я. — Какой же я лидер? С таким-то талантом?
— Если смотреть только на талант, то я должна возглавить группу, но кто станет слушать девушку в кресле, которая даже меч поднять не может. Ты же, как я поняла, один из лучших копейщиков. Почему нет?
— Даже не представляю, с чего начать? Тоже приставать к ребятам, как делал Ян?
— Лидеры бывают разные, — улыбнулась Мэй. — Можно стать им при помощи личной силы, но каждый раз придется доказывать власть кулаками. Можно через запугивание, тогда кулаками будет работать, например, Тедань. А можно стать тем человеком, к которому будут прибегать за советом.
Вот у нас в клане есть глава, который любит громко покричать, командовать слугами и всюду восхвалять свои заслуги. Но со сложными вопросами все идут к старейшине Чу. Это седой скрюченный старичок, живет в угловом домике и обожает подстригать деревья в садике. Если он скажет хоть слово, глава клана в тот же день лишится своего звания.
— Значит, ты тоже прекрасно справишься с этим!
— Нет, — улыбнулась Мэй, — у меня есть большой недостаток: я — женщина. Я могу направлять и подсказывать, но не командовать. Ладно, я подумаю насчет уроков по черепаховому языку. Могу порадовать: иероглифы у них те же, что и у нас, и значения такие же, только читаются по-другому.
На урок под таинственным названием «Учение о Ки» пришло больше слушателей. Наверное, некоторую часть ловушек уже обезвредили или ребята всё же начали пользоваться заклинанием.
В вошедшем мужчине с первого взгляда можно было угадать учителя. Статный, среднего роста, в длинном голубом халате ученого, с усами и короткой узенькой бородкой, он словно пришел из маминых сказок. Приветливо улыбнулся:
— Добрый день, прекрасные ученики Академии. Меня зовут Рутений (в переводе с китайского — ученый. Далее в тексте — Рутений). И я счастлив познакомить вас с необъятным миром Ки.
Он спрятал кисти рук в широких рукавах и начал расхаживать по залу между столиками:
— Вы, наверное, хотите спросить, а что особенного в Ки, что пришлось создавать целое учение? Может, тогда нужно создать науки и о воздухе, которым мы дышим, и о небе, на которое смотрим, и о воде, которую пьем? И я отвечу: «Да». Да, настоящий ученый должен видеть загадку в обыденных вещах, которые кажутся настолько простыми, что мы их даже не замечаем.