Скарлет и три медведя | страница 31



— Что ты предлагаешь? — спросил Брэлл.

— Я предлагаю вернуть нашу женщину.

ГЛАВА 7

«Ты дура, Скарлет. Глупая, глупая, глупая!»

Пока она тащилась через лес, её тело восхитительно болело, но скоро даже память об этом исчезнет. Скарлет знала, что именно так все и произойдет, но за короткое врем, проведенное с братьями, она на самом деле успела поверить, что они заботились о ней. Конечно, это было невозможно только из-за одной совместной ночи. Она не могла перестать быть безнадёжным романтиком, особенно после того, что Коннор, Брэлл и Леланд заставили ее испытать.

Но братья использовали её лишь для сексуального удовлетворения и всё.

Скарлет отказывалась позволять слезам пролиться. Эта ночь была фантазией, в которой она всегда мечтала оказаться, но сейчас настало время вернуться в реальность. Она была добровольным участником и должна справиться с последствиями.

Когда Скарлет дошла до лагеря, он оказался пуст. Палатки были частично разорваны, а мусор и припасы разбросаны повсюду. Её друзей нигде не было видно, но, судя по всему, тут побывали дикие животные, разгромившие все вокруг, прежде чем ребята смогли даже собраться. Скарлет надеялась, что они были в порядке.

— Карл? Кайли?

Ответа не было, так что она пошла по ближайшей дорожке, надеясь найти своих друзей. Она хотела поскорее убраться отсюда, её сердце болело, и Скарлет не могла оставаться так близко к трём братьям, зная, что не сможет удержать их.

После часа прогулки, её ноги болели, а бок пронзало острой болью. Она потеряла надежду мили назад, уверенная, что никогда не выберется из леса. Затем Скарлет услышала звук закрываемой двери и приглушённые звуки далёких голосов. Она сорвалась на бег.

— Скарлет! О, мой Бог, это, правда, ты? Я думала тебя поймали медведи, — Кайли подбежала к ней и обернула руки вокруг её шеи. — Ты в порядке?

— Я вернулась к домику прошлой ночью, но вы все ушли.

— Там ты раздобыла рубашку? — спросил Карл, выходя из-за грузовика.

Она посмотрела на себя. Скарлет всё ещё была одета в футболку одного из братьев, которая оказалась для нее слишком большой. Это всё, что у неё осталось из одежды с того момента, как Брэлл сорвал её собственную майку и лифчик. Её бесило, что Карл больше беспокоился о том, что Скарлет надела мужскую рубашку, чем тем фактом, что она провела ночь одна и могла умереть.

— Да. Три мужчины живут в домике. Они позаботились обо мне, накормили и приютили на ночь.

— Никто там не живёт, Скарлет, — Майк вытер свои испачканные маслом руки старой тряпкой после того, как закрыл капот грузовика. — Должно быть, ты была пьяна даже сильнее, чем мы.