Сага о драконе | страница 165
- Смешно, Рид, очень смешно, - ответил парень, когда закрылись двери турболифта.
Вновь открылись они, приглашая войти в один из пустых коридоров - тот самый, по которому Чехова волочили от силы минут пятнадцать назад. Он точно знал, где расположены апартаменты контр-адмирала Эмерсон - совсем неподалеку от его каюты.
Волнуясь, он расправил плечи, подошел к адмиральской двери и постучал.
- Войдите.
Двери разъехались в стороны.
Чехов вгляделся в густую тьму комнаты.
- Госпожа адмирал?
- Могла бы догадаться, - из-за рабочего стола донесся вздох. Заходите, господин Чехов. И закройте за собой дверь. От света глазам больно.
- Слушаюсь, госпожа адмирал.
Чехов вошел в комнату, надеясь ни обо что не споткнуться, пока глаза не привыкли к темноте. У стола он остановился, прямой, как жердь.
- Младший лейтенант Аппукта Чехов по вашему приказанию прибыл, госпожа адмирал.
- Ближе к делу, Чехов. Куда и зачем подевались Сипак, Пэн, Сибрук и Зиа? - отрывисто спросила Эмерсон.
Глотнув, он ответил:
- Они отправились во времена Мориты, чтобы получить тот самый вирус и заразить им пришельцев... госпожа адмирал.
- ЧТО!?!? - Эмерсон встала и перегнулась через стол.
Думая, что адмирал не совсем его расслышала, он начал повторять:
- Они отправились во времена Мориты...
Эмерсон обошла стол. Возвышаясь над юношей, она вопросила:
- Почему ты не сказал мне, что они замышляют, когда они только начинали это обдумывать? Их план, если верить Лессе - почти неотвратимый смертный приговор!
Отступая на шаг от внушительной дамы, Чехов потупился, стараясь избежать будто приклеившегося к нему обвиняющего свирепого взгляда.
Тут он заметил, что на Эмерсон, кроме короткой ночной сорочки, одежды почти не было. Его глаза метнулись обратно к ее лицу; Чехов благословлял тьму в комнате, благодаря которой адмирал не могла разглядеть, как густо покраснел лейтенант. Он ответил ломким голосом:
- Поэтому я рассчитал положение главных созвездий в заданные моменты времени, а Пэн, Сипак и Зиа запомнили. А еще я построил график скорости разрушения Красного Кургана. Никакой опасности нет! - Он опять "дал петуха".
- Почему ты не известил об этом кого-то еще? - повторила Эмерсон теперь угрожающе низким голосом.
- Сипак мне запретил, - отозвался Чехов. - А он - мой начальник.
- На "Заре" - возможно, но не на этом корабле! - выкрикнула Эмерсон. Твоей обязанностью было прийти ко мне или капитану Дайр, как только ты узнал о происходившем. Эти идиоты основывались на том пергаменте, который нашел Сибрук?