Сага о драконе | страница 102



"Пожалуйста!"

Я подошла к переговорному устройству и вызвала лазарет. Ответил мичман Кайлан и через несколько мгновений сообщил, что коммандер Сипак уснул и с ним все будет хорошо. Чувствовалось, сколь огромное облегчение испытал стоявший рядом со мной молодой дракон.

"Вот видишь, я же говорила", - сказала я с укоризной.

"Да, я знаю, но хотел убедиться".

"Понимаю. На твоем месте я чувствовала бы то же самое. Могу я еще чем-нибудь помочь?"

"Да нет, наверное. А вот не знаешь ли ты, что теперь со мной будет?"

"Не знаю, Пэн. На этот вопрос может ответить только адмирал Ставак. Но, мне кажется, Сипак захочет, чтобы ты остался вместе с ним на борту".

"И с ребенком".

Не успела я осознать последние слова Пэна, как вошел младший лейтенант Дал Тигир. При виде Пэна он встал, как вкопанный, переводя взгляд с меня на дракона. Мы с Пэном молчали, потом он заговорил первым, спросив:

- Эй, коммандер, не хотите ли вы представить меня своему другу?

- Лейтенант Тигир, это Пэн. Напарник коммандера Сипака.

- Значит, это вы - тот дракон, о котором все толкуют. Вы можете говорить?

Пэн склонил голову набок. Потом спросил меня:

"Откуда родом лейтенант Тигир? Он явно не человек".

"Он - гарвианин [гарвиане - раса галактических торговцев; совершению ими сделок помогают Пушистики - биоплазменные симбионты, способные улавливать настроения окружающих партнера существ и благотворно влиять на их отношение к гарвианам]. Сказать ему "привет" от твоего имени?"

"Да, пожалуйста".

Поворачиваясь обратно к Тигиру, я сказала:

- Пэн говорит "привет".

- Откуда ты знаешь? - спросил он, сбитый с толку. - Я ничего не слышал.

- А он говорил телепатически. Он только так может общаться. Но ему нужно сначала узнать тебя поближе.

- Ну что ж. Это понятно. - Он примолк ненадолго, потом сказал: Извините, ребята, я сейчас на службе. Надо проверить вон тот компьютерный терминал. Кто-то, кажется, жаловался, что он барахлит.

Пэн внимательно следил, как гарвианин вынул свои инструменты и снял декоративную накладку. Только он вытянул шею, стараясь заглянуть Тигиру через плечо, как вдруг отпрыгнул назад, взмахнув крыльями. Я посмотрела на Тигира, недоумевая, чем же он так испугал Пэна. Из-за плеча Тигира выглядывал Пушистик.

Посмеиваясь, я объяснила Пэну, кого он увидел, и сказала, что Пушистик никому и ничему не навредит, особенно чему-то большому, вроде дракона, который может слопать кроху одним глотком. Пэн, глянув на меня, мысленно произнес "Гм!" и опасливо приблизился к Тигиру с Пушистиком. Пушистик сделал большие глаза, и Пэн его внимательно осмотрел. Тигир не замечал этого противостояния, покуда Пушистик не двинулся по направлению к Пэну.