Та, что надо мной | страница 94
Пока они не добрались до своего лагеря, мы спешим в другую деревню поблизости. Там нас встречают настороженно, но убедившись, что мы не разыскиваем коней, успокаиваются. Похоже, одна-две лошадки уже нашли себе приют в крестьянских конюшнях. Нас пускают пересидеть под крышей до ночи и даже продают немного провизии. С наступлением темноты я веду отряд по лесу к нашему новому убежищу.
Мы проводим там несколько дней, пока Рин не сообщает, что по одной из дальних дорог снова движутся люди Атки. Лошадей они на сей раз с собой не взяли, сделав выводы из прошлых ошибок. Зато с ними было много слуг. Пешими они шли не быстрее нас, но расстояние было бòльшим, и развернуть их мы не успевали. У нас с Рином было договорено, что он предупредит крестьян. Мужланам было бы разумнее всего спрятать припасы и уйти вместе со скотиной в лес, но они опасались, что тогда подожгут их дома. Поэтому, как обычно, они надеялись прибедниться и убедить непрошенных гостей, что у них самих ничего нет. Я решил поспешить, но мы застали противников, только когда они разворачивались в обратный путь.
В деревне посланцы Атки забрали, кажется, всё подчистую. Слуги тащились, согнувшись под своими мешками, и пока не решились их побросать, благородным от них помощи не было. Возможно, это нас спасло. Люди Атки, похоже, скупили в ближайших городках всю лимонную цедру, и вместе с дымом и гарью даже на воздухе всё это било в нос запахом кондитерской лавки с утра, когда выпекают пирожные. Для наших волков этот аромат был непереносим, и им пришлось вернуться в свой первый облик, в котором бòльшинство из них были гораздо слабее. Я сражался с тремя противниками сразу, да и Рину пришлось не легче. Когда враги ретировались, оставив свою добычу, у нас оказалось двое серьёзно раненых, и хорошо, что они были оборотнями.
Жители деревни, почуявшие, что главная опасность миновала, прибежали сюда и обступили нас, неуверенно поглядывая на награбленное. После того, как я объявил, что они могут всё забрать, крестьяне до сумерек препирались о том, где чей мешок или окорок. Семье хозяина, который был убит за строптивость, зерно отдали только после того, как я достал кинжал и выразительно им помахал. После этого выяснилось, что хранить припасы им негде, поскольку дом и все дворовые постройки спалили. Так что о том, кто поселит у себя старика с невесткой и троих детей, пришлось договариваться примерно тем же способом. Эти препирательства вымотали меня до крайности, а надо было ещё вести по темноте наш отряд. Двое раненых идти сами пока не могли, и мы тащили их на плащах, время от времени меняясь. Не будь Владычица уже в полной силе, я едва ли добрался бы до охотничьей избушки, которая уже была раньше нашим пристанищем. Однако всё это оказалось много, много лучше, чем жечь зерно.