Вредина, маг и обряд, пошедший не так! | страница 31
— Прости, что ты сказал?!
— Ректор Бавтелик предпочитает выдавать наказания, которые несут практическую пользу академии. У нас неподалеку есть озеро, в нем русалки, у них — заколдованные жемчуга. Ректор считает, что будет здорово преподнести их в подарок нашей королеве. Которая, как и многие другие государственные лица, прибудет в академию к концу экзаменов, дабы лично узреть выпускников — будущую гордость страны. Волшебные жемчужины ее наверняка обрадуют, — мрачно объяснил Эдинброг, гулко и быстро шагая по старинным коридорам академии.
— А с каких пор подарки крадут, а не покупают или делают своими руками? Русалки вообще не обидятся, не? — возмутилась я.
Артур резко остановился. Быстро покрутил головой, убедившись, что мы в коридоре одни, взял меня за плечи и наклонился ко мне близко-близко, серьезно заглянул в глаза.
— А разве ты еще не поняла, что в магическом обществе не принято думать о чувствах других?
И такая внезапная горечь прозвучала в его словах, что у меня сжалось сердце.
Эдинброг быстро, горячо продолжил:
— Пока мы в связке — слушайся меня на людях, Вилка. Это важно. В академии сейчас есть две категории жителей: одни полагают, что я каким-то чудом вызвал тебя специально, чтобы завалить экзамены, что ты моя сообщница, — и они хотят наказать меня и тебя за этот обман. А другие верят в ошибку ритуала и считают тебя жестокой насмешкой судьбы, наказующим перстом господнем… Эти боятся, что из-за тебя я не пройду тесты: потому что комиссия экзаменаторов состоит из существ, которые вообще не поймут, что ты человеческая женщина, а не тигр. Просто влепят нам «неуд.», если увидят, что фамильяр не откликается на призывы мага. В общем, оба мнения не способствуют приятному общению. Потерпи несколько недель, изобрази покорность. Потом сможешь забыть этот опыт навсегда. Сотрудничество — самая выгодная тактика в нашем с тобой случае.
Я нахмурилась:
— Предположим. Но почему тебе и всем вокруг так важно, чтобы ты сдал экзамены? Что за маниакальность?
— Покажи мне, что ты можешь быть послушным фамильяром, и, может, тогда я скажу тебе, — вдруг кривовато улыбнулся Артур в ответ.
Я хотела захлебнуться возмущением, но… Улыбка у Артура была до чертиков обаятельная. Даже в таком болезненном исполнении. И глаза. Теперь не холодные, а скорее грустные. Как последние всполохи осени, уходящей во тьму. Я как-то подвисла.
— Спасибо, что защитил меня от пумы, — только и сказала я.
Он кивнул.