Скандальная любовь | страница 40



Забыть о том, что его дядюшки‑бандиты и другие гангстеры могут угрожать его ребенку.

– Слэйд, ты хочешь остаться? – спросила Мелинда мягким и умоляющим тоном и коснулась рукой его лица.

Слэйду было крайне тяжело ей отказать.

– Очень хочу, – признался он. – Но ты должна понимать…

Она прижала пальцы к его губам, запрещая говорить о том, как опасна его семья.

– Больше никаких разговоров, – сказала она. – Мы обо всем знаем, но эта ночь принадлежит только нам. Тебе, мне и нашему ребенку.

Слэйд улыбнулся. Он редко шел на поводу у своих желаний, но сейчас ему больше всего хотелось не быть Слэйдом Бартелли. Он обхватил ее за талию, поднял и понес к лестнице, ведущей в спальню. Мелинда обняла его за плечи и положила руку ему на грудь, а потом развязала узел его галстука. После тяжелого дня, который казался Слэйду бесконечным, ему надо было отвлечься. Мелинда нужна ему, как никакая другая женщина, и причина не только в сексе.

Может, поэтому он испытал странное чувство, когда бабушка решила их сосватать.

Он поцеловал ее, не желая ждать ни минуты, потому что чувствовал, будто Мелинда ускользает от него. Он потерял шанс удержать ее… Стоп! Он ее не удерживал. Их отношения временные.

Она скользнула языком ему в рот, и в жилах Слэйда забурлила кровь. Он хотел прижать ее к стене и заняться с ней любовью страстно и стремительно, чтобы избавиться от сомнения в том, что Мелинда принадлежит ему и душой и телом.

Что бы ни говорил его рассудок, инстинкты требовали, чтобы Мелинда была только его женщиной.

Пикси запрыгала у его ног, когда он вошел в спальню Мелинды. Собачка встала на задние лапы, и он понял, что ее, вероятно, надо выпустить за дверь.

Он поставил Мелинду на ноги. Прядка волос упала ей на лицо. Он заправил прядку за ухо. Мелинда была такой красивой, что у него перехватило дыхание.

Пикси тявкнула.

– Ей нужно выйти? – спросил он.

– Она хочет погулять.

Мелинда открыла дверь на балкон, который обрамлял всю квартиру. Там была небольшая лужайка с травой, которую она посадила специально для своей собаки. Пикси не нравилось гулять по шумным улицам.

Слэйд пошел за Мелиндой к стеклянной двери. Как только она открыла ее, собака выскочила на балкон, и теплый сентябрьский воздух ворвался в комнату. Слэйд снял галстук и расстегнул ворот рубашки. Он бросил галстук на стул, а потом снял туфли и носки.

Мелинда оперлась рукой о дверной проем и наклонилась, чтобы расстегнуть ремешок босоножки на щиколотке. Слэйд сильнее возбудился, наблюдая, как изящно и элегантно она двигается. Посмотрев на него, она заметила его взгляд, и ее глаза вспыхнули. Он простонал.