Чертежи волшебства | страница 163



А эти… Риккардо тряхнул головой и, поправив рюкзак, прибавил шагу. Стоило столкнуться с чем-то неожиданным и непонятным, как его подопечные тут же забились в истерике. Да, им оказали сопротивление. Да, их противники оказались хитры и изворотливы. Но это же еще не повод поднимать панику! Можно спокойно и организованно отступить и попробовать другой подход.

Нет, мирная жизнь определенно не пошла им на пользу. Армейская дисциплина пришлась бы сейчас очень кстати! А когда подчиненные начинают рассуждать о посторонних вещах — добра не жди. Он специально убрал из отчета Теодора последние страницы, чтобы не давать им повода для сомнений, но они и без этого умудрились пустить их поезд под откос. Верно говорят: свинья всегда лужу найдет!


Прошло около получаса, прежде чем Риккардо, весь взмокший и красный как помидор, перевалил через вершину каменистого гребня. Он по-прежнему злился на своих подчиненных и не желал лишний раз с ними общаться без особой необходимости, а потому не стал их дожидаться и сразу начал спуск. Возможно, таким образом давали о себе знать рудиментарные остатки его совести, но он не собирался давать этой взбалмошной особе дополнительной пищи для размышлений. Капитан даже не задержался, чтобы полюбоваться открывшимся с высоты видом, который, впрочем, был изрядно подпорчен низкой свинцовой облачностью и косыми завесами изливавшегося из них то тут, то там дождя.

Он был столь поглощен мысленным противопоставлением собственных заслуг просчетам своих бездарных подчиненных, что не заметил, как ослабла и начала разматываться повязка, наложенная Сейрой ему на грудную клетку. Выбившаяся из-под куртки черная лента волочилась за Риккардо по земле, мотаясь из стороны в сторону как слепое щупальце в поисках добычи.

Не успел он спуститься по склону и на десяток метров, как растрепанная ткань зацепилась за острый обломанный сук. Резкий рывок пронзил грудь острой болью, от которой потемнело в глазах. Риккардо сдавленно вскрикнул и, потеряв равновесие, беспомощно взмахнул руками и рухнул вперед.


Добравшись до вершины, Айван сделал небольшую передышку, прислонив рюкзак к сухой сосне и утирая пот со лба. Он осмотрел склон впереди, пытаясь разглядеть, как далеко успел уйти капитан, но не нашел его. Странно. Судя по следам, оставленным на поросших мхом камнях, Риккардо прошел здесь и, не задерживаясь, двинулся дальше, но он не мог уйти так далеко, чтобы скрыться из виду!

Сзади, тяжело сопя и отдуваясь, подошла Сейра и устало плюхнулась на большое поваленное дерево.