Бахир Сурайя | страница 76
Я даже зажмурилась на мгновение — таким радужным представилось мне будущее.
Только вот именно от него я и сбежала из дворца. И вернуться сейчас означало расписаться в своей готовности провести остаток жизни в золотой клетке — на правах декоративной птички, вольной разве что сладко петь со своей жердочки.
Кроме того, проблему с нарушенной клятвой я никак не могла переложить на чужие плечи, как бы мне ни хотелось. Иначе всегда оставался риск, что Камаль решит ее кардинально — как уже решил проблему с собственным отчимом, не оправдавшим ожиданий.
А еще — вот забавный момент — если Рашед уже подписал мою вольную, то Бахит теперь и в самом деле принадлежал мне. И за все его действия отвечала тоже я.
А в его благоразумие мне уже что-то не верилось.
- Собирайся, Камаль-бей, — со вздохом велела я, и он заметно потемнел лицом. — Чем скорее мы прибудем в Уммаи-Ма, тем лучше.
Несколько мгновений он с недоумением смотрел на письмо, а потом все-таки переспросил:
- В Уммаи-Ма?
Я спрятала письмо за пазуху.
- Именно.
- А как же твое обещание вернуться? — сощурился Камаль.
Я неопределенно пожала плечами.
- Еще я обещала моему тайфе союзников, — напомнила я. До чего бы хитрый лис ни додумался, отряд верных магов — весомый плюс в любой политической махинации и отличный аргумент в спорах. — Кроме того, тебе самому выгодно, чтобы я отправилась в Уммаи-Ма, разве нет?.. — я осеклась.
Ведь и в самом деле выгодно, с какой стороны ни посмотри. Под присмотром арсанийских магов можно попытаться снять проклятие — во всяком случае, у этой авантюры куда больше шансов на успех в Уммаи-Ма, нежели в столичной гильдии магов, чья преданность принадлежала коварному Нисалю-аге. Кроме того, сам факт, что Камаль проводил к стоянке Свободного племени посла с предложением союза с оседлыми, вполне мог переломить общественное мнение и восстановить принца в правах.
Он мог сжечь письмо, чтобы я точно добралась до Уммаи-Ма и сыграла ему на руку. Но все-таки отдал мне, хотя прекрасно знал о его содержании.
- Выгодно, — подтвердил Камаль, словно не заметив паузы. — Как пожелаешь, ас-сайида Мади. Я отведу тебя в Уммаи-Ма, — пообещал он и тут же поднялся. — Но прежде нужно предупредить наших гостеприимных хозяев, что мы покидаем их дом. Я вернусь, когда тени станут длиннее, и приведу твоего молоха.
Я благодарно кивнула — а он развернулся и вышел из дома, так и не сказав ничего по поводу письма. И, кажется, тоже унес в себе бурю — может быть, не такую разрушительную, как та, что носила в себе я, но от этого не менее яростную.