Последняя из своего рода (Том 2) | страница 35



— Что это за место? — спросила я, не поворачиваясь к вампиру.

— Лабиринт, — ответил тот после секундной паузы. — Старое место. Древнее.

— Опасное, — добавила я за него.

— Опасное, — согласился седой. — Но не для вас, тарэса.

Почему–то я ему не поверила.

Глава 4

Я продолжала смотреть в окно повозки, пытаясь определить, где нахожусь.

Вампиры, насколько я знала, обитали на архипелаге, а очертания увиденной горы напомнили мне потухший вулкан Ратой — самую известную достопримечательность одноименного с вулканом острова. Других подобных громадин во владениях вампиров просто не было…

Потом я почувствовала на себе пристальный взгляд седого. Ах да, вещи, которые нужны вампирам.

— Что именно я должна вам принести?

Вампир, ждавший, похоже, именно этих слов, достал из внутреннего кармана сложенный вчетверо лист бумаги и протянул мне.

— Вот, посмотрите.

Два схематичных рисунка. На первом нечто, напоминающее дротик — укороченное копье — с вырезанными по всей длине древка рунами. Часть рун походила на искаженные руны Древних, а часть я никогда прежде не видела. На втором — обруч с зубцами. Корона? Артефакт?

— Для чего они нужны?

— Этого вам знать не требуется, тарэса, — седой был вежлив, но непреклонен.

— Скажите, хотя бы, какие с ними нужны меры предосторожности? — я продолжала рассматривать рисунки. Изображения ничего не говорили о мощи искомых предметов, но старые магические реликвии бывают очень опасны. В том, что вещи магические, я не сомневалась.

— Для вас — никаких, — любезно сообщил вампир.

Многозначительно. Я отложила рисунки.

— Что же во мне такого особенного?

— Мы провели некий ритуал, подробности которого сейчас не важны, — с готовностью сказал седой, — и сумели определить точное местонахождение и внешность единственного существа в нашем мире, которого Лабиринт не только впустит, но и выпустит.

— Правильно ли я понимаю, что суть моей уникальности — для вас тайна?

— Абсолютно, милая тарэса, — легко согласился вампир.

Не слишком ли легко?

Вампирчик, молчавший все время нашего разговора, хмыкнул. Честно сказать, я про него почти забыла.

— Да нет в тебе никакой уникальности, человечка, простое совпадение, — сказал он презрительно. — Звезды над тобой сошлись, вот и все. С каждой заурядностью может случиться.

Я перевела вопросительный взгляд на старшего вампира, и тот слегка пожал плечами:

— Может быть и так, — сказал примирительно. И после паузы добавил: — Вы очень хорошо держитесь, тарэса.

Я опустила взгляд, чувствуя недовольство на саму себя — забылась. Вздохнула: