Легенды Ведической Руси | страница 20



 


В стародавние времена на одном из яров реки Ва-


сюган возвышалась крепость, с трёх сторон окружённая


глубоким рвом и остроконечным частоколом. С четвёр-


той стороны её защищала сама река. Жил в этой крепо-


сти могучий богатырь по имени Нероль. Добрый, честный


и благородный, он славился открытой душой, огром-


ной силой и весёлым нравом. Часто заступался Нероль


за рыбаков, охотников и оленеводов. Стены его крепости


не раз давали приют и защиту обиженным и обездолен-


ным селькупам, пострадавшим от местного князя Кичея,


который владел землями по берегам рек Вах и Васюган.

Немало друзей имел Нероль среди простого народа,


не раз прислушивались к его мудрым словам старейши-


ны родов и шаманы, даже вожди из соседних племён об-


ращались к нему за советом и просьбой. Все любили сен-


гира>6 Нероля, кроме маргкока>7 Кичея, который боялся


его прямого слова и люто ненавидел мудрого богатыря


из-за влияния на селькупов. Немало набегов совершали


железные лаки>8, верные слуги князя, на крепость Неро-


ля, и не единожды подкарауливали богатыря в его ро-


довом урмане подкупленные Кичеем ханты. Но ни разу


народ — ни русские челдоны>9, ни селькупы — не пре-


дали справедливого сенгира, в трудную минуту рядом


с ним всегда были его верные друзья. Неизменно зло на-


называлось и возвращалось тем, кто пытался выполнить


волю злого Кичея.

1 Сенгир - богатырь, глава рода.

2 Маргкок - великий князь, царёк.

3 Лаки - княжеские дружинники.

4 Русские сибиряки, которые жили в Сибири задолго до прихода Ерма-


ка. Слово «челдон» переводится, как «люди рек», дословно — живущие


у воды и разъезжающие на челнах... Слово «дон» означает воду или реку.


А «чёл» — начальное от слова чёлн или лодка. Если же оно произносится


как «чел», то означает человека.

>3.


 

 

 


Понял тогда маргкок, что не уничтожить ему Нероля, пока рядом с ним его соплеменники челдоны и дру­зья селькупы, и решил обратиться за советом к жрецу- шаману, который одиноко жил среди болот. Крайне редко обращались к квельжбат-гула>10 люди. Сторонились они его мрачного жилища. Страшен был шаман в сво­ём медвежьем костюме, увешанном медными бляхами и костями. Даже птицы пугались его вида и далеко об­летали капище.

Внимательно выслушал шаман Кичея, а потом посо­ветовал ему созвать народное собрание и убедить охот­ников покинуть осенью Васюган, уйти на промысел собо­ля к дальним пустым ваховским урманам>11. И как только оставят селькупы и челдоны свои земли, тут же послать за подкупленными хантейскими богатырями с Иртыша и Демьянки. Они сожгут ненавистную крепость сенгира. Ведь один богатырь не в силах будет устоять перед многочисленным войском хантов.