Подземелья Лондона | страница 76



— Но почему вы в этом убеждены? — спросила Элис, беря свой бокал. — Возможно, они обе настоящие мисс Бракен?

— Мой дядя разыскивал свою первую любовь, мисс Бракен своей юности. Он принялся рассылать запросы по всему округу Кингстон, а я, как дурак, пожелал ему удачи и отправился в Монтего-бей половить тунца, который в этой части мира нередко бывает величиной с небольшую корову. Когда в конце недели я вернулся в Кингстон, старик просто швырнул мне в лицо эту вторую мисс Бракен. «Она красавица, — заявил он, — настоящая богиня. Это чудесная случайность, сказочная удача! Обычно такое происходит только на театральных подмостках». Я согласился с дядей: подобного рода истории хороши для сцены, поскольку полностью противоречат здравому смыслу. Затем я обнаружил, что старик в своих розысках не проявил ни толики сдержанности — он объявлял о своих намерениях любому, кто соглашался слушать, и, пока я тщетно ловил тунца, поймал эту… эту сухопутную акулу, бодро сиганувшую в его сети! А теперь он — совершенно против моего желания, впрочем, я и не ожидал, что мой собственный дядя будет считаться с моими желаниями, — привез эту дамочку в Англию. Но мало того, он еще намерен на ней жениться, господи помилуй! — Табби сокрушенно покачал головой. — Мне не следовало оставлять его в Кингстоне одного, — добавил он. — Я бы ее как-нибудь сплавил.

— Может, ты сумеешь разубедить Гилберта, Лэнгдон? — спросила Элис. — Табби, скорее всего, прав. Человека с состоянием и положением Гилберта такие мисс Бракен поджидают под любым камнем. Удивлена, что он не вернулся с гаремом.

Карета закачалась — Боггс взобрался на козлы. Элис посмотрела в окно, выискивая Гилберта взглядом, и увидела, что они с мисс Бракен поднимаются по лестнице над по-прежнему полыхающим мусором, возвращаясь из своей, по всей видимости, бесплодной вылазки.

— Это выше моих сил, — ответил Сент-Ив. — Слишком длинная будет речь. Мне жаль это говорить, Табби, но вы же прекрасно знаете: если Гилберт что-то решил, он ведет себя подобно Джаггернауту[21]. Это его собственный выбор. Пока почтенному старцу ничто явно не угрожает, мы не вправе лезть в его дела.

— Разумеется, вы правы, — признал Табби, — но от этого не легче.

Элис любила Табби Фробишера. К тому же он дважды спасал Лэнгдону жизнь, второй раз — совсем недавно во время схватки в притоне между Флауэр и Дин-стрит, где, говорят, свалил человека с пистолетом, который едва не сделал Элис вдовой. Табби был отличным другом в любом смысле слова. Состояние его дядюшки с годами крепло, как вино из жимолости, и сейчас Гилберт был богаче королевы. Покамест Табби являлся единственным наследником старика, и ему, естественно, было трудно принять матримональные устремления Гилберта. Жадным выглядеть недостойно, однако желание Табби не позволить какой бы то ни было мисс Бракен обмануть дядю было вполне понятным.