Рождение феникса | страница 42
Глава 10
Орк по имени Тхуко Гварт увел ректора, а мы с Фредом остались одни. Возникла некоторая пауза, за время которой парень просто смотрел на меня с улыбкой, а я не знала, что сказать, и тоже растерянно улыбалась.
— Значит, вас зовут Фред, — нарушила все же это молчание я.
— Да, Фред Зарух, — тот улыбнулся шире. — Лучший студент первого курса и по совместительству племянник нашего господина ректора.
Надо же… Племянник Мадейро. Вот почему он так себя непринужденно ведет с ректором.
— Буду знать, — ответила я, пряча усмешку. Этот парень отчего-то веселил меня и, как ни странно, сразу расположил к себе.
— Что вам еще показать? Где вы с дядей не были? — уже деловито спросил Фред.
— Да вот, дальше этого озера не ушли. Там есть что-то еще? — уточнила я, глядя вперед.
— Только полигон и очередной тренировочный зал, — отмахнулся Фред. — В нем, кстати, дядя проводит занятия. Хотите посмотреть? Или пойдем в другое место?
— А где арка? Откуда я…
— Вернулись? — помог мне Фред. — Недалеко. Пойдем туда?
— Заглянем, — согласилась я.
Мне хотелось, во-первых, точно знать, где она находится, чтобы в следующий раз найти самой, а во-вторых, все же посмотреть, насколько ее охраняют.
— Тэра Гранд… А вы действительно ничего не помните? — спросил Фред, сворачивая на тропинку, едва различимую за опавшей листвой.
Я покачала головой.
— И дядю не помните? И меня?
— Боюсь, что нет.
Боюсь доверять ощущениям, чувствам. Как бы они меня не обманули…
— Плохо, — вздохнул Фред. — Мы вас так ждали… Столько месяцев…
— А для меня прошло всего три недели или чуть больше, — я задумалась над этим. Значит, правду мне рассказывал Рих, что в Остальном мире время течет быстрее.
— То есть вы даже не успели затосковать?
— Если б я знала, о чем мне следовало тосковать, — я печально улыбнулась. — О вас тоже должна была?
— Если только чуть-чуть, — Фред прищурился. — И обращайтесь ко мне на «ты», мне так привычнее. А то будто со мной разговаривает другая тэра Гранд.
— Мы были настолько близки?
— Достаточно. Во всяком случае, я надеялся получить приглашение на вашу свадьбу, — на губах Фреда вновь играла лукавая улыбка.
— На мою свадьбу? — я насторожилась. О чем он? Не о том ли женихе, о котором говорил ректор?
— Оу, извиняюсь, — Фред прикусил губу. — Чуть не проболтался. Дядя же просил, чтобы вам не напоминали пока о ваших отношениях.
— Чьих отношениях?
— Ваших с дядей. Но я вам об этом не говорил, хорошо?
— Я собиралась замуж за твоего дядю? — в груди что-то вспыхнуло, горячее и щекочущее. И сердце вновь забилось чаще.