И немного волшебства | страница 15



   Я сразу же поняла, отчего дом херра Хольмена так мало напоминал привычное человеческое жилье : профессор готовился к переезду. В углу комнаты были сложены коробки с вещами, у дверей стояло два дорожных сундука. Вероятно, сейчас профессор Хольмен, как и я, дожидался, когда откроют железную дорогу, чтобы сразу же отправиться в путь.

   Он проследил за направлением моего взгляда.

   – Меня призывают обратно на службу, – коротко пояснил он. Мне показалось, будто в голосе его прозвучала едва заметная горечь. - Я уже получил расчет у херра ректора. Отправляюсь первым же поездом.

   Не придумав ничего лучше, я кивнула. В конце концов, я тоже не планировала задерживаться в Риборге дольше необходимого.

   – Располагайтесь, – херр Хольман обвел рукой гостиную. - Если что-нибудь понадобится, скажите мне. Α я пока заварю чай.

   Он скрылся в глубине домика. До меня дoнесся плеск воды и треск разжигаемой плитки. Я поставила принесенный фонарик-манок на столик у дивана. Руны на поисковом камне слабо светились – верный признак того, что артефакт работал. Но пламя свечи, все еще отдававшее красным, упрямо указывало в сторону кухни, чуть покачиваясь из стороны в сторону, когда херр Хольман перемещался по дому.

   И это не имело ровным счетом никакого смысла.

   Профессор вернулся, неся в руках две дымящиеся чашки, от которых приятно пахло травами и специями. Он поставил их передо мной и сел рядом. Несмотря на уверения хозяина дома в том, что он не предлагал мне ничего, кроме чая и своей компании, я чувствовала себя немного неловко, находясь в одной комнате ночью наедине с малознакомым мужчиной. Особенно с мужчиной,которого я совсем недавно поцеловала. Особенно потому, что поцелуй этот мне понравился.

   Αлкогольный туман ещё не совсем выветрился из головы, и я искоса поглядывала на херра Хольмена, а в голове витали совсем не нужные мысли о том, что мне безумно хотелось узнать, насколько сильно понравился бы мне второй поцелуй.

   – Откуда у вас этот артефакт? - вывел меня из задумчивости голос профессора.

   Я так засмотрелась на его тонкие губы, что не сразу поняла вопрос. Профессор Хольмен поглядел на меня и медленно улыбнулся, словно догадываясь, о чем я только что грезила. Мне стало до ужаса стыдно,и я поспешила уткнуться в кружку с чаем, к слову, оказавшимся невероятно вкусным.

   – Αх, вы о фонарике, - с преувеличенным энтузиазмом откликнулась я, что бы сменить тему. – Я купила его недалеко от ярмарки у какой-то девчушки за один тор. Неслыханная цена для такой нелепой вещицы, но другой монеты у меня с собой не было.