Мистификаторы | страница 7
Глава вторая
Макс Ветров соединяется с Николасом Эрфе
Очнувшись, он увидел свое тело, лежащее мешком на ступеньках перед входом в Форин офис, но тут вид на тело закрыла гурьба возбужденных туристок. Сам же он (сам?!) повернулся к входу и, приложив руку ко лбу, потянул ручку двери и вошел внутрь — едва не столкнувшись вновь, на этот раз с охранником.
— What commotion, sir? (Что там за кутерьма, сэр?) — спросил на бегу охранник и, не дождавшись ответа, выскочил наружу.
Тут боль в голове усилилась, отчего телу пришлось прислониться к декоративной колонне.
«Что за хрень? Я где?» — сформулировал мысль Макс.
«What's going on? Who rattles in my head? (Что происходит? Кто копошится в моей голове?)» — донеслась до него чужая мысль, выраженная к тому же на английском языке.
Макс по наитию вытянул перед собой руку и увидел, что это вовсе не его рука: она была в пиджаке и рубашке и заканчивалась узкой кистью с ухоженными ногтями. Он, замирая, скосил глаза: ноги и тело тоже были не его, облаченные в сверкающие черные туфли и элегантный костюм. Тут он не выдержал и влепил себе хорошую затрещину. В голове всколыхнулась волна боли, а еще прозвучал мысленный окрик:
— «You're a moron? (Ты что, дебил?!)»
«Дебил, — согласился Макс. — Причем полный. А еще я, кажется, переселился в того англичанина, который меня долбанул в висок. Хау ду ю ду, мистер?.You can move their arms or legs? (Вы можете двигать своими руками или ногами?)»
— «No, — глухо ответил голос в голове. — Even tongue can not move (Даже языком пошевелить не могу)».
— «Хреново. So instead of you they must now own me? (Значит, вместо тебя ими должен владеть теперь я?)»
— «I hope that it is long.(Буду надеяться, что это ненадолго). I'm actually in a hurry for a meeting with the Secretary of the Greek division of the Departament of the Commonwealth of Nations… (Я, вообще-то, очень спешил на встречу с секретарем греческого отдела Департамента Содружества наций…) Can we go now? (Может, пойдем?)»
— No, — очнулся Макс. — I need to see what's going on with my body (Мне надо посмотреть, что там происходит с моим телом).
Он выпрямился и довольно бодро прошел к выходу. Дверь вдруг открылась, впустив давешнего охранника.
— You want me to do? (Вы меня ждете?) It is right (Это правильно). I have to check Your documents (Я должен проверить Ваши документы). You who are going? (Вы к кому направляетесь?)
«To whom were you going? (К кому ты шел?)»
«To miss Spenser».