Странные времена | страница 71
– Все верно, малышка, – прокомментировал мужчина и прошел в расположенную рядом с приемной кухню, откуда громко добавил: – Нам не нужна одежда, только молоко!
– Но…
Двухстворчатые двери в коридор распахнулись, и в помещение впорхнула Грейс, которая сжимала документы. Она тут же застыла, заметив напряженную обстановку, и взволнованно поинтересовалась:
– Что случилось?
– Э-э, – протянула Ханна, не зная, как сформулировать проблему.
– Так в чем дело?
– Э-э, – мозг девушки явно решил, что с него на сегодня хватит, а потому повесил табличку «Ушел на рыбалку» и удалился.
– Все нормалек, – заверил источник переполоха, появляясь из кухни, предположительно, добавив молоко в чай, пусть и не одежду на тело.
– Мэнни! – воскликнула Грейс. – О чем мы с тобой говорили?
– Да много о чем, – озадаченно отозвался голый мужчина, на его лице отразился напряженный мыслительный процесс. – Мы любим с тобой разговаривать. Ты хорошая женщина, – он одарил собеседницу теплой улыбкой.
– Мы обсуждали, что в рабочее время ты будешь надевать штаны.
– Мы не… – мужчина осекся и осмотрел приемную, словно впервые заметив толпу посетителей. Некоторые отводили взгляды, а одна женщина с ведерком попкорна плотоядно таращилась на Мэнни, хотя вряд ли сумела бы потом узнать его в лицо. – А… сколько сейчас времени?
– Три часа, – сухо ответила Грейс и тут же добавила: – Дня.
– Ясно, – Мэнни кивнул. – А… какой день недели?
– Вторник.
– Да ладно, – он шумно отхлебнул чаю. – Мы, конечно, дико извиняемся. Но чего чуваки не видели раньше, а? Обычное человеческое тело. Такими нас создал Господь.
– Тебя Господь одарил особенно щедро, – заметила женщина с попкорном.
– Благодарю, – кивнул ей Мэнни, одарив широкой улыбкой, и подмигнул. – Мы ценим вашу доброту, – с этими словами он неторопливо направился к лестнице.
– Приносим извинения за недоразумение, дамы и господа, – объявила Грейс и откашлялась. – Наш сотрудник – вольная натура, что поделаешь.
– Он женат?
Грейс проигнорировала вопрос и зашагала к своему столу, прошептав Ханне по пути:
– Объясню все позже.
Вскоре пошли желтые номерки. Сорок шестым оказался мужчина, который выглядел очень высоким, пока не сел. У него были длинные ноги и короткое тело. А еще – ирландский акцент.
– Итак, правительство противится этому, но кошкам и собакам разрешается иметь детей.
– Прежде всего, добрый день, – заметила Ханна.
– Да-да, конечно. Здрасте. Так вот, говорю я, значица: кошки и собаки могут иметь детей.