Странные времена | страница 44



– Я села не на тот автобус и…

– Попыталась его угнать?

– Нет!

– Тогда и это пропускай, – снова махнул Бэнкрофт, добавляя к жесту еще и ритмичное постукивание здоровой ногой по полу.

– Хорошо, но…

– Дальше, дальше, дальше.

– Да поняла! Итак, я уже опаздывала и решила срезать дорогу через парк. Навстречу попалась женщина, которая выгуливала шесть собак. Вы когда-нибудь видели у кого-то такое количество питомцев?

– Пропускай…

– Но это последняя часть, – с негодованием топнула Ханна.

– И что потом?

– Я попыталась обойти эту женщину, но запуталась в одном из поводков и… В итоге все закончилось дракой с собаками и их хозяйкой. Она была… Они были…

– Черт побери! – восхищенно покачал головой Бэнкрофт. – Да с нами работает второй инспектор Клузо[12].

– Позволь напомнить, что ты выстрелил себе в ногу, – сказала Грейс.

– Да, но то было вчера. Перейдем к совещанию. Нам еще забытую богом газетенку выпускать.

– Раз.

– Проклятие! – Дав время Ханне занять место рядом с Грейс, Бэнкрофт откашлялся и продолжил: – Итак, да начнется парад неадекватности, – он указал костылем на Окса. – Первым слушаю китайца, потом вступает толстяк.

– Прошу прощения, – прервала Ханна. – Но вы не вправе так выражаться.

– Кто дал опоздавшей слово? – язвительно процедил Бэнкрофт, стряхивая сигаретный пепел на пол.

– Но это некорректно, – не отступала девушка. Грейс, которая открыла блокнот, чтобы вести протокол, приподняла брови, услышав решительный тон новой сотрудницы. – Я знаю, что вы со всеми здесь отвратительно обращаетесь, но нельзя называть кого-то китайцем. Это же проявление расизма.

– С какой стати? – нахмурился Бэнкрофт и повернулся к Оксу. – Ты же китаец?

– Да, – кивнул тот и недоуменно посмотрел на Ханну. – Самый что ни на есть чистокровный.

– Поняла? Так что спасибо за информацию, мисс Праведное Возмущение, но у нас здесь своя система. А после твоих комментариев меня так и тянет отпустить гендерную шуточку.

– Ну так и отпустите, что она вам сделала? – в том же тоне отозвалась Ханна и уже спокойнее добавила: – Разве вы не можете называть всех по именам?

– Могу, – кивнул Бэнкрофт, – но боюсь, что вызванный этим прилив уверенности в себе приведет сотрудников к ложному выводу о собственной компетентности. Если кто-то хоть в чем-то проявит себя, я обязательно это отмечу. Пока этого не происходило, но уверяю, что меня не оставляет надежда увидеть хоть намек на добросовестный труд. Теперь же, если наш местный Малкольм Икс