Литературный автопортрет | страница 22



К примеру, на основании этого интервью специалист тоже может сделать определенные выводы.

— Каковы ваши творческие планы?

— Написать серию рассказов, достойных быть изданными вне серии.

Блог Живого журнала Июль 2009 года.

Диалоги в виртуальной гостиной


• k_poli

Галина, добрый день!

Как случилось, что от физики Вы пришли к психологии и литературе?


Г.В. • galina_vr

Добрый день! Интерес к психологии, как к жизни, он свойственен, думаю, большинству. В советское время, к сожалению, мало книг на эту тему издавалось, чем интерес к дисциплине только подогревался. А, когда открылся шлюз для Фрейда, Юнга, Адлера, Эрика Берна и других западных аналитиков — то уже мало было книжного знания, хотелось «пощупать» эти процессы через живых учителей. Конечно, и общий сумбур в стране отзывался определенной внутренней свободой.

И на тот момент, когда я повернула к психологии, я почти смирилось, что с литературой уже ничего не получится, поздно. Но оказалось, что вслед за концом нередко случается новое начало.

Вот еще вспомнила. В перестроечное время в Петербурге был такой физик, изучающий с помощью аппаратуры всякие явления биополя — кандидат технических наук Вадим Поляков. Вот его семинары тоже посещала в качестве «буферной зоны», когда еще в НИИ работала.

Статья Галины Врублевской:

«Как я искала издателя»

Поиск издателя — это для всех проблема. Я начинала печататься дважды, как психолог-популяризатор, и как романист. В первом случае было легче, потому что познавательная литература более востребована. К тому же у меня скопилась пачка газетных публикаций — три года я вела рубрику «В стране сновидений» в женском издании — из них и сложилась моя первая книга. Компьютера у меня еще не было, и, распечатав на машинке три экземпляра, стала искать место, куда пристроить рукопись.

Я смотрела выходные данные в конце книжек сходной тематики, выписывала адреса и телефоны издательств. Особенно обнадеживали кое-где встречающиеся обращения к новым авторам, которых приглашали к сотрудничеству. По такому объявлению я обратилась в питерское издательство «СМИО-ПРЕСС», оно и выпустило в свет мою первую книгу «5 уроков по толкованию снов». Ждала этого события примерно год. Позднее издательство изменило профиль, и для следующей книги мне пришлось начать новые поиски, но теперь у меня была «рекомендация» — изданная книжка автора Галины Врублевской.

Труднее получилось с поиском издателя для моего первого романа. Я обратилась в несколько издательств своего города, но всюду разводили руками. Дело осложнялось тем, что роман «Половина любви», несмотря на легкомысленное название, не вписывался ни в какую серию. В нем было слишком мало криминала, чтобы объявить его детективом, а любовь переплеталась с социальными коллизиями, что является грехом для сентиментальной литературы. И элементы мистики показались слишком жизнеподобны, чтобы считаться фантастическими. Приговор питерских издателей был единодушен — роман не входит в нужный формат. Впрочем, в городе на Неве вообще мало издают современных авторов. В утешение мне говорили — пишите еще про сны и мы напечатаем. Но я уже почувствовала вкус к настоящему творчеству и продолжала искать издателя для романа.