Академия драконьих всадников | страница 36
И обидел и похвалил одновременно. У него вообще друзья есть?
– Моё имя Александра. Саша – это уменьшительная форма, – терпеливо объяснила я.
Из его голоса совсем исчезла суровость.
– Славное имя, простолюдинок так не называют. Но зачем вы сначала представились домашним прозвищем? Как-то опрометчиво с вашей стороны. Вы либо слишком наивная, либо…
– Распущенная?
Хитрый прищур.
– Нет. Я всего лишь хотел сказать, что вы себя не цените. Не умеете себя подавать.
Ага, сам как будто умеет это делать.
– Меня не называют полным именем.
– Значит, эти люди невежи.
Я фыркнула, не удержавшись от глупой улыбки. Бедные мои преподы, как их только что опустили.
– Профессор Криспиан Дарнли. – Он чуть склонил голову, то ли из вежливости, то ли насмехаясь. – Младший сын лорда Дарнли, ныне покойного.
Любопытно. Предполагала, что он не из рабоче-крестьянской среды, но чтобы такой родовитый… Как же его, голубую кровь, угораздило в учителя пойти? От большой любви к магической науке или проблемы в семье? Скорее всего, если верить английским романам, второе, и эту болезненную тему лучше обойти стороной. Я так целее буду.
Но есть то, о чём невозможно молчать.
– Надеюсь, мы и дальше будем продолжать так спокойно разговаривать. Серьёзно, мне очень страшно, когда вы кричите на меня и превращаете в дракона.
– Я не превращал вас в дракона.
И ведь поверила же ему, пусть он накануне и говорил обратное. Снова замутило, как от перемещения в пространстве.
– Тогда что происходит? – от отчаяния воскликнула я на пару тонов выше, чем стоило. – Почему я здесь? Вы меня каким-то магическим вирусом заразили или что?
Он нахмурился, и у меня похолодело в животе от нехорошего предчувствия. Наорёт или вырубит опять, а вопросы так и останутся.
– Признаюсь, вероятно, частично виноват я.
Что? Я не ослышалась? Он всё-таки раскаивается или снова говорит то, что на время усыпит мою бдительность?
– Пока не пойму всю механику процесса, однако предполагаю, что так получилось в результате столкновения полярно разных миров, – продолжил Дарнли. – Сначала я подумал, что в вашем мире нет магии, но вы не показались мне совершенно несведущей.
– Так вы правильно подумали. У нас нет магии, она считается вымыслом из сказок, – подхватила я, обрадованная тем, что диалог складывается более или менее удачно.
– Хм.
Дарнли погладил одну из лежавших на столе книг, как бы для самоуспокоения, и почему-то отвёл взгляд.
– Вы еле держитесь на ногах и нуждаетесь в отдыхе.