Конструирующий | страница 148
– Скорее всего, это младшая дочь Тангальдо, – поведала баронесса. – Тюремщики говорили, что ее уже четыре года безвылазно здесь держат.
– За что?
– Не знаю. Барон никогда ее не любил. Вроде бы ее мать умерла при родах.
Ведьма решительно протиснулась в развороченный проем камеры. Я практически уверен, что действует Ли.
– Что ты делаешь, шалава? Отпусти меня!
Девочке на вид было лет десять, хотя жизнь в темнице явно на нее плохо повлияла. Худая, осунувшаяся, с синяками под глазами. Темно-русые свалявшиеся волосы, нос слегка сбит набок – когда-то, по-видимому, сломанный, яркие голубые глаза.
– Что уставился, боров? Нравятся девочки?
– Я бы на месте барона ее тоже в подземелье запер. Дурында, ты хочешь остаться здесь?
– Совсем дебил? Разумеется, нет.
– Эва, я думаю, вы с ней сработаетесь.
Лим дала девочке подзатыльник.
– У кого какие идеи?
– Мы неслабо порезвились по пути сюда. Добиваем остатки и проверяем сокровищницу, – высказала Лу, предвкушающе ухмыльнувшись.
– Поддерживаю, – Адрианна.
На пути наверх к парадному входу мы не встретили препятствий на пути. Оставшаяся парочка магов вместе со значительными силами забаррикадировались в дальних помещениях донжона. Выкуривали мы их оттуда до самого рассвета. Люди баронессы обездвиживали сдавшихся и занимались мародерством по дороге. Когда еще пограбишь на вполне законном основании? На третьем этаже одной из башен мы прижали группу Ривуса Тангальдо с приближенными в просторном помещении. Младший брат барона не делал попыток сопротивления. Разумный человек, несмотря на все слухи о нем. Раз уж мы вдвоем одолели большую часть замкового гарнизона вместе с четырьмя магами, то сражаться с нами такими силами и вовсе нелепо.
– Я восхищен вашим мастерством. Не желаете ко мне службу? – усмехнулся Ривус, полноватый молодой парень с куцыми усами. – Вы будете получать жалованье за этих четверых оболтусов. Нет, за восьмерых.
– У нас есть дела поважнее, – вежливо ответил я, чем вызвал звериный оскал на лице Ривуса. Какая-то магическая хрень вылетела из рукава молодого правителя, но застряла в моей плотной Банку.
Из-за моей спины вышла довольная Адрианна. Невооруженным взглядом было видно, что бессилие оппонента доставляет ей невыразимое наслаждение.
– Лер Ривус Тангальдо. О вашем поведении будет доложено Совету. Конечно, ваш старший брат пользуется уважением, но не знаю, сможет ли он пережить этот позор. Вяжите его.
Дальше настала самая приятная пора. Сбор добычи. К нашему огорчению, казна Тангальдо находилась в плачевном состоянии. По словам управляющего, Ривус умудрился просадить все собранные налоги. Зато мы поживились фамильными драгоценностями и различным магическим барахлом. Ничего стоящего не нашли. Адрианна объяснила нам, что Ривус планировал потребовать выкуп за нее, когда вернутся ее отец с братом. Однако выйдет все с точностью наоборот. Законы Бессадора довольно запутаны. Я так и не совсем понял. Почему то, что сделал Ривус – незаконно, а то, что Адрианна взяла его в плен – это в пределах правил. Владеющие, они и в Бессадоре Владеющие.