Ущелье Самарья, в следующий вторник | страница 105



– Спасибо за информацию, господин Дорле, – сказал полковник. – Я попрошу вас передать нам сохранившиеся письма с требованием денег, информацию о счетах, на которые вы переводили деньги, и повторить всю историю для протокола, сейчас констебль запишет…

– Я принес свои записи, – ответил Дорле, вытаскивая из портфеля толстый блокнот и конверт. – И те письма, которые сохранились, вот, в конверте. Признаюсь, первые я выкидывал, года три уверен был, что он вот-вот остановится и оставит меня в покое.

– Спасибо. Скажите, господин Дорле, не было ли у вас конфликтов с кем-то из сотрудников вашего ателье, или, скажем, с прислугой в доме?

Модельер задумался.

– Ну, что касается прислуги в доме, то у меня есть лишь приходящие уборщики. Раз в неделю фирма присылает бригаду, обычно это гномы, и приводят дом в порядок. Раньше, пока я жил в съемной квартире, было то же самое, только реже. Сотрудники ателье… Ну, наверное, за столько лет были какие-то конфликты, тут я должен вспомнить, посмотреть документы… Спрошу у мисс Норвуд, что-то она может вспомнить.

– Да, и сообщите мне.

Когда Дорле ушел, Паттерсон вызвал майора Фолхема из отдела тяжких преступлений. Передавая ему информацию по делу, полковник сказал:

– Смайт уже в курсе, бери его и кого-то из молодых. Да вон хоть Симпсона. И вот я что подумал… Где-то ведь он берет материалы для шантажа? Ну, что-то узнает и сам, сплетни в свете никто пока не отменял, но документы или письма таким путем не достанешь.

– Прислуга в первую очередь, – ответил Фолхем.

– Посади Симпсона, пусть поищет преступления, аналогичные убийству Мэйбл Хэкетт. Горничные, личные служанки, модистки… все, с кем светские дамы контактируют в самой интимной сфере. Недавно уволившиеся или уволенные. Пусть отберет все случаи подозрительных смертей. Если наш злоумышленник так легко расправился с одной подельницей, она вполне может оказаться не единственной.

– Ясно, – Фолхем перебрал бумаги и поднял глаза на шефа. – А вот интересно, откуда вообще берутся горничные?

Дэн открыл рот и тут же его снова закрыл.

Он точно знал, что Кэти много лет состояла при старшей сестре его жены и была передана, можно сказать, из рук в руки. Вторая горничная в их доме, Джилли, кажется, приходилась Кэти двоюродной сестрой. Но каким образом вообще нанимается домашняя прислуга? Да Тьма его побери, если ему это известно… Тут его осенила гениальная мысль, и он нажал на клавишу связи с секретарем.

Мисс Климпсон вошла в кабинет через мгновение с блокнотом и карандашом в руках.