Ущелье Самарья, в следующий вторник | страница 103





Исследование письма от шантажиста, переданного следствию леди Даркнелл, не дало ничего. Обычная почтовая бумага, продающаяся в любом супермаркете, магазине писчебумажных товаров или просто на почте; текст напечатан на печатающем устройстве. На конверте стоял штемпель почтового отделения в Хаммерсмите, но это не было даже тенью следа, письмо просто бросили в уличный почтовый ящик.

Возможно, если им и в самом деле удастся найти других, пострадавших от деятельности негодяя, будут еще письма для сравнения, но, скорее всего, они окажутся столь же безликими.

Очень многообещающей выглядела дорожка от жертв шантажа к жертве убийства. Возможно, Мэйбл Хэкетт знала что-то, что показалось убийце лишним? И в ход пошел аманитин… Нужно еще раз просмотреть ее вещи.

Полковник Паттерсон сложил имеющиеся улики в папку и запер в сейф. Потом вздохнул и посмотрел в окно: чернильная, непроглядная тьма залила Королевскую площадь. Похоже, опять маги из Департамента городского хозяйства Люнденвика что-то напортачили с освещением; кристаллы для уличных фонарей полагалось подзаряжать раз в неделю осенью и зимой и раз в десять дней весной и летом. В прошлый понедельник заряжали, Дэн это точно помнил, а сегодня суббота. Он нажал на клавишу связи с приемной, но мисс Климпсон не откликнулась. Действительно, она же выходная сегодня! Полковник снова вздохнул и набрал номер дежурного.

– Дежурный по следственному отделу констебль Робинсон, – отозвался мужской голос.

– Робинсон… Свяжись с хозяйственниками в городском департаменте, на площади нет освещения. Пусть проверят.

– Так точно, господин полковник!

Дэн отключился и снова посмотрел в окно. Не хочется ему туда выходить, а интуиции он привык доверять. Пожалуй, надо предупредить Майю, что он задержится, и поработать еще пару часов.

Ремонтникам понадобилось не более пятнадцати минут, чтобы добраться до Королевской площади и проверить освещение; Паттерсон увидел, как начали по одному загораться чудесные старинные фонари, наливаясь сперва сиреневым светом, потом голубым, и, наконец, ровным белым. Трое рабочих остановились возле последнего чугунного столба, закурили и, судя по доносившемуся жизнерадостному ржанию, начали травить анекдоты. Их начальник посмотрел вверх на окна Стражи, поморщился и пошел к входной двери. Через мгновение зазвонил аппарат внутренней связи, и констебль Робинсон доложил об исправлении неполадок.

– Попроси ремонтника подождать, я сейчас спущусь, – сказал полковник.