Еретик Жоффруа Валле | страница 26
— Ваше величество, — продолжал граф, — на Марне, недалеко от города Шалона, стоит уединенный, хорошо укрепленный замок. Он принадлежал человеку, которого недавно обезглавили как государственного преступника. Упадок и запустение царят сейчас в замке и на его землях. Отсутствие твердой хозяйской руки приводит к разорению местных крестьян и ремесленников. А мне и моим ученикам пора наконец обрести постоянную крышу над головой, где я в уединении смогу заняться любимой астрологией и передавать свои знания молодым. Нижайше прошу — подарите мне этот маленький замок.
Полное лицо Екатерины выразило легкое недовольство. Она благоволила к графу, а он, кажется, пользуясь ее слабостью, утратил чувство меры. Три обширных загородных имения и два замка, не считая домов в Париже, уже отошли во владение мага. А над его головой, оказывается, все еще нет постоянной крыши.
— Хорошо, — зевнула Екатерина, — мы закончим с Сандрезой и вернемся к вашему вопросу. Что у вас еще, моя дорогая?
И Сандреза вновь защебетала на ухо королеве о том, к кому ночью лазал в окно ее любимый сын герцог Анжуйский, из-за чего герцогиня Лотарингская повздорила с мужем и что сказала герцогиня Невэрская относительно новой победы адмирала Колиньи над войсками маршала де Коссе.
— Где провел нынешнюю ночь Генрих Гиз? — поинтересовалась королева, и ее вопрос за звуками музыки и шелестом дождя не услышал никто, кроме той, к кому он был адресован.
— Боюсь разгневать ваше величество, — так же тихо ответила Сандреза. — Герцог сделал все возможное, чтобы создать видимость, будто он ночует в собственной постели. Если бы вы случайно заглянули к нему ночью в спальню, то смогли бы сами убедиться, что герцог у себя и сладко спит. Хотя на самом деле он спал совсем в ином месте.
— Как это понять?
— Вместо него в постели спал один из солдат, похожий на герцога.
— Он снова был у нее?
— Да, мадам.
Последовала пауза, в продолжение которой Сандреза решила: если королева вспыхнет и учинит своей дочери Маргарите очередной разнос за любовные шалости, то с просьбой о Базиле Пьере Ксавье Флоко сегодня лучше не обращаться.
Любовь герцога Генриха Гиза и принцессы Маргариты Валуа, которую молва признавала самой красивой, умной и образованной невестой среди царствующих семей Европы, уже давно перестала быть при дворе тайной. Но королева-мать неоднократно предупреждала дочь, чтобы та не давала поводов для излишних сплетен. Сестра короля обязана соблюдать приличия.