Кровь ангелов | страница 96



Я послал Джону короткое текстовое сообщение. Две минуты спустя телефон пискнул, сообщая, что оно доставлено, но никакой дальнейшей реакции не последовало.

– Чего еще ждать? Пошел ты к черту, – пробормотал я, удивив официантку.

Встав, я пошел выпить кофе куда-нибудь в другое место.

Сидя на скамейке напротив небольшого парка, я подумывал, не вернуться ли в отель, когда зазвонил мой телефон. Это оказалась не Нина и не Зандт.

– Слушаю, – сказал я, выпрямляясь.

– Это Уорд Хопкинс?

– Да, это я.

– Говорит Карл Унгер. Прежде всего – мне очень жаль было узнать про Бобби. Он был хорошим парнем. Как это случилось?

– Его убили.

– Понятно, – ровным голосом ответил он. – Что ж, поговорим подробнее при встрече. Где вы?

– Вы сами знаете.

– У меня нет координат вашего телефона, Уорд. Я спрашиваю вас потому, что хочу с вами поговорить и не хочу делать это по телефону.

– Почему?

– Странно слышать подобный вопрос от того, кто профессионально занимается мониторингом средств связи. Я всего лишь пытаюсь выбрать подходящее место для встречи.

– Как насчет Гринсборо? – спросил я. – Северная Каролина.

– Хорошо, – тотчас же согласился он. – Сегодня вечером получится? Я могу быть там около семи.

– Позвоните мне, когда там будете. Кстати, какого цвета у вас сейчас волосы? Кажется, они уже начинали седеть.

– Мистер Хопкинс, – терпеливо ответил он, – мы с вами никогда не встречались. Я пришел в контору через год после вашего ухода. Единственное, откуда я о вас знаю – от Бобби, ясно? Если найду – вставлю в петлицу розовую гвоздику. Если нет – просто встану и буду махать рукой.

Я отключился, чувствуя себя полным дураком. Если этот тип собирался меня убить, то он вполне мог добиться своего, исходя из того, что мне было на данный момент известно.

Я выбрал Гринсборо отчасти из-за того, что туда легко было добраться самолетом, но главным образом потому, что этот город находился в другом штате. Я надеялся уловить в его голосе нечто такое, из чего можно было бы понять, что он знает, где я нахожусь, а значит, определил местоположение моего телефона. Однако ничего подобного я не услышал. Более того, от Торнтона до Гринсборо было почти два часа езды, что само по себе не слишком радовало.

Снова восстановив в памяти весь разговор, я понял, что ему известно о том, когда я работал в ЦРУ и кем. А также – что он может пристрелить меня в Гринсборо с такой же легкостью, как и где-либо еще.

Я нажал кнопку, перезванивая на его номер.