Кровь ангелов | страница 168
Джулия сидела посреди длинной стороны стола, как и за день до этого. Лицо ее казалось мертвенно-бледным. Руки, лежавшие на столе, сперва слегка дрожали, но потом застыли неподвижно. Она подняла взгляд и посмотрела прямо на одностороннее зеркало, слегка наклонив голову.
Я смотрел, как Джон внимательно разглядывает ее. Он стоял, поддерживая локоть одной руки другой и приложив палец к носу. За все время, пока я за ним наблюдал, он ни разу не моргнул.
– Адвоката так и нет?
– Нет, – ответил Монро. – Она попросила адвоката, и ей его назначили. Но теперь она не хочет с ним разговаривать.
– Никто из родственников ее не навещал? Друзья?
– Нет. Вчера вечером мы допрашивали ее приятеля, но он отказался от возможности поговорить с ней. Сказал, что она никогда не рассказывала о своей семье. Не задерживайте нас, Джон.
Джон вышел из комнаты. Примерно через минуту полицейский в соседнем помещении повернулся и открыл дверь. Джон вошел и попросил полицейского побыть снаружи. Подождав, пока они с Гуликс останутся наедине, он сел на стул у другого края стола.
После короткой паузы она повернула голову и посмотрела на него.
– А вы симпатичный.
– Спасибо, – сказал Джон. – Давно мне не делали комплиментов.
– Бедненький.
– Ничего, переживу. А как вы?
– Что – я?
– Как вы себя чувствуете? У вас нет родных или кого-то, кто мог бы вас навестить?
– Нет. У меня нет ни братьев, ни сестер. Родители умерли.
– Грустная история.
– Смотря как ее рассказывать.
– Вы родились и выросли в Боулдере?
– Точно.
– И переехали в Торнтон шесть лет назад?
– Прекрасный городок, вам не кажется?
– У меня не было времени познакомиться с ним поближе, но особо он меня не впечатлил.
– Но все эти деревья! Эти милые маленькие домики!
– Никогда не считал, что живописный вид – значит хорошо.
Она улыбнулась.
– Тогда, может быть, симпатичный – не значит глупый. Здесь все не так.
– Вы понимаете, в каком сложном положении оказались? Вы не пытаетесь сослаться на психическое расстройство?
– А почему бы и нет, собственно?
– Видите ли, в вашей ситуации это действительно могло бы помочь. Но почему-то мне кажется, что вы меня просто дурачите.
– Постараюсь вести себя лучше.
– Я хочу вам кое-что показать.
Джон достал что-то из кармана и положил на середину стола.
Стоя рядом с Монро, я услышал, как он судорожно вздохнул.
– Господи, – сказал он. – Я не верю этому человеку.
Лично я считал, что Джон выбрал правильный подход.
Гуликс выглядела и говорила совершенно иначе, чем тогда, когда я впервые увидел ее через стекло. Под глазами у нее были тени, словно она вообще не спала. И в самих глазах – тоже.