Кровь ангелов | страница 168



Джулия сидела посреди длинной стороны стола, как и за день до этого. Лицо ее казалось мертвенно-бледным. Руки, лежавшие на столе, сперва слегка дрожали, но потом застыли неподвижно. Она подняла взгляд и посмотрела прямо на одностороннее зеркало, слегка наклонив голову.

Я смотрел, как Джон внимательно разглядывает ее. Он стоял, поддерживая локоть одной руки другой и приложив палец к носу. За все время, пока я за ним наблюдал, он ни разу не моргнул.

– Адвоката так и нет?

– Нет, – ответил Монро. – Она попросила адвоката, и ей его назначили. Но теперь она не хочет с ним разговаривать.

– Никто из родственников ее не навещал? Друзья?

– Нет. Вчера вечером мы допрашивали ее приятеля, но он отказался от возможности поговорить с ней. Сказал, что она никогда не рассказывала о своей семье. Не задерживайте нас, Джон.

Джон вышел из комнаты. Примерно через минуту полицейский в соседнем помещении повернулся и открыл дверь. Джон вошел и попросил полицейского побыть снаружи. Подождав, пока они с Гуликс останутся наедине, он сел на стул у другого края стола.

После короткой паузы она повернула голову и посмотрела на него.

– А вы симпатичный.

– Спасибо, – сказал Джон. – Давно мне не делали комплиментов.

– Бедненький.

– Ничего, переживу. А как вы?

– Что – я?

– Как вы себя чувствуете? У вас нет родных или кого-то, кто мог бы вас навестить?

– Нет. У меня нет ни братьев, ни сестер. Родители умерли.

– Грустная история.

– Смотря как ее рассказывать.

– Вы родились и выросли в Боулдере?

– Точно.

– И переехали в Торнтон шесть лет назад?

– Прекрасный городок, вам не кажется?

– У меня не было времени познакомиться с ним поближе, но особо он меня не впечатлил.

– Но все эти деревья! Эти милые маленькие домики!

– Никогда не считал, что живописный вид – значит хорошо.

Она улыбнулась.

– Тогда, может быть, симпатичный – не значит глупый. Здесь все не так.

– Вы понимаете, в каком сложном положении оказались? Вы не пытаетесь сослаться на психическое расстройство?

– А почему бы и нет, собственно?

– Видите ли, в вашей ситуации это действительно могло бы помочь. Но почему-то мне кажется, что вы меня просто дурачите.

– Постараюсь вести себя лучше.

– Я хочу вам кое-что показать.

Джон достал что-то из кармана и положил на середину стола.

Стоя рядом с Монро, я услышал, как он судорожно вздохнул.

– Господи, – сказал он. – Я не верю этому человеку.

Лично я считал, что Джон выбрал правильный подход.

Гуликс выглядела и говорила совершенно иначе, чем тогда, когда я впервые увидел ее через стекло. Под глазами у нее были тени, словно она вообще не спала. И в самих глазах – тоже.