Знаменитые дела судьи Ди | страница 63
На кладбище возле могилы Би Сюня был возведен большой навес, крытый циновками, внутри устроили временное судейское место для проведения следствия. Там уже суетилась группа служащих управы, выкладывая вещи и инструменты, необходимые для эксгумации.
Выйдя из паланкина, судья Ди в первую очередь проверил могилу Би Сюня. Убедившись, что она осталась нетронутой со времени его недавнего посещения, он прошел под навес и сел за стол, приказав привести к нему старого смотрителя и госпожу Цзю. Сначала он обратился к смотрителю:
— Несколько дней назад ты сообщил мне, что это могила Би Сюня. Мой долг предупредить тебя: если после того, как мы ее раскопаем, окажется, что это была не его могила, то ты будешь виноват в серьезном преступлении. Тогда уже будет поздно сожалеть об ошибке.
— Разве осмелился бы я солгать, — сказал смотритель, — видя, что мать и вдова усопшего присутствуют здесь?
— Не сочти меня излишне недоверчивым, — сказал судья Ди, — просто госпожа Цзю пытается обмануть меня любыми возможными путями и даже угрожала мне наказанием за ложно возведенное обвинение. Если же вдобавок выяснится, что здесь захоронен другой человек, то это не только затруднит наше расследование, но меня еще и обвинят в том, что я беспричинно осквернил останки непричастной к делу особы. Поэтому я хочу, чтобы ты сейчас приложил свой большой палец к этому документу, свидетельствующему, что в данной могиле действительно покоится Би Сюнь. Таким образом, в случае ошибки ты тоже понесешь ответственность за нее.
Затем, повернувшись к госпоже Цзю, он сказал:
— Слушайте внимательно. Я провожу эксгумацию в интересах справедливости, а не для того, чтобы доказать свою правоту. Однако процедура эксгумации является непочтительностью по отношению к останкам вашего мужа. Вы его законная вдова, и, вне зависимости от того, виновны вы в его смерти или нет, ваш долг сейчас, перед началом процедуры, помолиться о его душе.
Он приказал смотрителю отвести ее к могиле. Старая госпожа Би, сознавая, что скоро тело ее сына действительно будет вытащено из могилы, была вне себя от горя. Обливаясь слезами, она уцепилась за рукав своей невестки и сказала:
— Дочь моя, какая ужасная участь уготована нам. Оказывается, недостаточно было того, что мой сын умер во цвете лет. Теперь еще и кости его будут потревожены, а мы вынуждены противостоять этому жестокому чиновнику.
Госпожа Цзю тем не менее выглядела совершенно спокойной.
— Сейчас уже поздно причитать, — громко сказала она свекрови, — дома вы никак не могли оставить меня в покое. Приводя в наш дом кого попало, вы сами навлекли на нас беду. Плачем вы сейчас ничему не поможете. Давайте лучше подождем эксгумации, и тогда всем станет ясно, что Би Сюнь умер своей смертью. Тогда мне уже будет не страшен этот правитель. Законы, установленные нашим великим императором, предписывают ему разумно руководить людьми, а не обижать их. В итоге неправедный судья сам подвергнется наказанию, которому хотел подвергнуть меня. Раз он приказывает мне помолиться о душе моего мужа, я выполню его распоряжение, чтобы скорее покончить с этим делом!